<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="N12n0005"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 5 中部经典(第13卷-第16卷)</title> <title xml:lang="zh-Hans">汉译南传大藏经（元亨寺版）数位版, No. 5 中部经典(第13卷-第16卷)</title> <author>通妙译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> </editionStmt> <extent>4卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">12</idno>.<idno type="no">5</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">汉译南传大藏经（元亨寺版）</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">中部经典(第13卷-第16卷)</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法师提供，祥因法师提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【南传】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-08-15"> <name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="13"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0001a" n="0001a"/> <lb ed="N" n="0001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">第三篇下 後分五十经篇下</cb:mulu><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第二品 不断品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.M.3.25"/>第二品 不断品</head> <lb ed="N" n="0001a02"/> <lb ed="N" n="0001a03"/> <lb ed="N" n="0001a04"/> <lb ed="N" n="0001a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一一 不断经</cb:mulu><head>第一一一 不断经</head> <lb ed="N" n="0001a06"/><p xml:id="pN12p0001a0601">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0001a07"/><p xml:id="pN12p0001a0701">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>。时，<persName>世尊</persName>对诸比丘曰：“诸比丘！”诸比 <lb ed="N" n="0001a08"/>丘应诺<persName>世尊</persName>曰：“<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>乃如是言：</p> <lb ed="N" n="0001a09"/><p xml:id="pN12p0001a0901">“诸比丘！舍利弗是贤者，诸比丘！舍利弗是大慧者。诸比丘！舍利弗是廣慧 <lb ed="N" n="0001a10"/>者。诸比丘！舍利弗是疾慧者。诸比丘！舍利弗是速慧者。诸比丘！舍利弗是捷慧 <lb ed="N" n="0001a11"/>者。诸比丘！舍利弗是决慧者。诸比丘！舍利弗半月以观不断之法观。其时，诸比 <lb ed="N" n="0001a12"/>丘！舍利弗不断之法观有如是事。诸比丘！〔谓〕：此舍利弗離诸爱欲，離诸不善法， <lb ed="N" n="0001a13"/>有寻，有伺，由離生喜、乐，具足初禅而住。而于彼初禅为法之寻、伺、喜、乐、 <lb ed="N" n="0001a14"/>心一境性及触、受、想、思、心、欲、勝解、精进、念、捨、作意。彼于此诸法， <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0002a" n="0002a"/> <lb ed="N" n="0002a01"/>令不断安立。彼于此等之诸法，自觉生，自觉止住，自觉地没去。彼如是了知：‘如 <lb ed="N" n="0002a02"/>是此等之诸法，无已而生，有已而了知。’彼于此等之诸法不亲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/>近，不没<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/>入， <lb ed="N" n="0002a03"/>不昧著，不固著，解脱，離繫，而令解放心而住。彼了知‘更有出離。’彼独思而 <lb ed="N" n="0002a04"/>亦‘有廣修习。’</p> <lb ed="N" n="0002a05"/><p xml:id="pN12p0002a0501"><ref cRef="PTS.M.3.26"/>复次，诸比丘！舍利弗灭寻、伺，内心成为安静。心有一趣性，无寻、无伺， <lb ed="N" n="0002a06"/>由定生喜、乐，具足第二禅而住。而于第二禅中之诸法，内心安静、喜、乐、心一 <lb ed="N" n="0002a07"/>境性，触、受、想、思、心、欲、勝解、精进、念、捨、作意。彼于此等之诸法， <lb ed="N" n="0002a08"/>令不断安立。被于此等之诸法，自觉生，自觉止住，自觉地灭去。彼如是了知：‘如 <lb ed="N" n="0002a09"/>是此等之诸法，无已而生，有已而了知。’彼于此等之诸法，不亲近，不没入，不 <lb ed="N" n="0002a10"/>味著，不固执，解脱，離繫而令解放心而住。彼了知‘更有出離。’彼独思而亦‘有 <lb ed="N" n="0002a11"/>其廣修习。’</p> <lb ed="N" n="0002a12"/><p xml:id="pN12p0002a1201">复次，诸比丘！脱喜、捨而住，有念，有正知；且身觉受乐，宣说诸圣者之‘捨 <lb ed="N" n="0002a13"/>而有念乐住。’成就第三禅而住。而第三禅中之诸法之捨、乐、念、正知、心一境 <lb ed="N" n="0002a14"/>性及触、受、想、思、心、欲、勝触、精进、捨、作意。彼于此等之诸法，不断安 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0003a" n="0003a"/> <lb ed="N" n="0003a01"/>立。彼于此等之诸法，自觉生，自觉止住，自觉地没去。彼如是了知‘如是此等之 <lb ed="N" n="0003a02"/>诸法，无已而生，有已而了知。’彼于此等之诸法，不亲近，不没入，不味者，不 <lb ed="N" n="0003a03"/>固执，解脱，離繫而令解放心而住。彼了知‘更有出離。’彼独思而亦‘有其廣修 <lb ed="N" n="0003a04"/>习。’</p> <lb ed="N" n="0003a05"/><p xml:id="pN12p0003a0501">复次，诸比丘！舍利弗捨離乐，捨離苦，又灭以前所有之喜悦、忧恼，无苦， <lb ed="N" n="0003a06"/>无乐，捨念淸净，成就第四禅而住。而第四禅中之诸法之捨、不苦不乐之受、心之 <lb ed="N" n="0003a07"/><ref cRef="PTS.M.3.27"/>无感兴、念、淸净、心一境性及触、受、想、思、心、欲、勝解、精进、念、捨、 <lb ed="N" n="0003a08"/>作意。彼于此等之诸法，令不断安立。彼于此等之诸法，自觉生，自觉止住，自觉 <lb ed="N" n="0003a09"/>地没去。彼如是了知‘如是此等之法，无已而生，有已而了知。’彼于此等之诸法， <lb ed="N" n="0003a10"/>不亲近，不没入，不味著，不固执，解脱，離繫而令解放心而住。彼了知‘更有出 <lb ed="N" n="0003a11"/>離。’彼独思而亦‘有其廣修习。’</p> <lb ed="N" n="0003a12"/><p xml:id="pN12p0003a1201">复次，诸比丘！舍利弗超越一切种之色想，超诸有对想，无作意种种想，成就 <lb ed="N" n="0003a13"/>‘虚空无限’及空无边处而住。而空无边处中诸法之空无边处想、心一境性及触、 <lb ed="N" n="0003a14"/>受、想、思、心、欲、勝解、精进、念、捨、作意。彼于此等之诸法，令不断安立。 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0004a" n="0004a"/> <lb ed="N" n="0004a01"/>彼于此等之诸法，自觉生，自觉止住，自觉地没去。彼如是了知‘如是此等之诸法， <lb ed="N" n="0004a02"/>无已而生，有已而了知。’彼于此等之诸法，不亲近，不没入，不味著，不固执， <lb ed="N" n="0004a03"/>解脱，離繫而令解放心而住。彼了知‘更有出離。’彼独思而亦‘有其廣修习。’</p> <lb ed="N" n="0004a04"/><p xml:id="pN12p0004a0401">复次，诸比丘！舍利弗超越一切种之空无边处，‘识无边’之成就识无边处而住。 <lb ed="N" n="0004a05"/>而识无边处中诸法之识无边处想、心一境性及触、受、想、思、心、欲、勝解、精 <lb ed="N" n="0004a06"/>进、念、捨、作意。彼于此等之诸法，令不断安立。彼于此等之诸法，自觉生，自 <lb ed="N" n="0004a07"/>觉止住，自觉地没去。彼如是了知‘如是此等之诸法，无已而生，有已而了知。’ <lb ed="N" n="0004a08"/>彼于此等之诸法，不亲近，不没入，不味著，不固著，解脱，離繫而令解放心而住。 <lb ed="N" n="0004a09"/>彼了知‘更有出離。’彼独思而亦‘有其廣修习。’</p> <lb ed="N" n="0004a10"/><p xml:id="pN12p0004a1001"><ref cRef="PTS.M.3.28"/>复次，诸比丘！舍利弗超越一切种之识无边处，‘无所有’之成就无所有处而住。 <lb ed="N" n="0004a11"/>而无所有处中诸法之无所有处想、心一境性及触、受、想、思、心、欲、勝解、精 <lb ed="N" n="0004a12"/>进、念、捨、作意。彼于此等之诸法，令不断安立。彼于此等之诸法，自觉生，自 <lb ed="N" n="0004a13"/>觉止住，自觉地没去。彼如是了知‘如是此等之诸法，无已而生，有已而了知。’ <lb ed="N" n="0004a14"/>彼于此等之诸法，不亲近，不没入，不味著，不固著，解脱，離繫，而令解放心而 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0005a" n="0005a"/> <lb ed="N" n="0005a01"/>住。彼了知‘更有出離。’彼独思而亦‘有其廣修习。’</p> <lb ed="N" n="0005a02"/><p xml:id="pN12p0005a0201">复次，诸比丘！舍利弗超越一切种之无所有处，成就非想非非想处而住。彼由 <lb ed="N" n="0005a03"/>其定，具念而出起。彼由其定，具念而起已，而诸过去，已灭，为已变法，以遍观 <lb ed="N" n="0005a04"/>其诸法，‘如是此等之诸法，无已而生，生已而了知。’彼于此等之诸法，不亲近， <lb ed="N" n="0005a05"/>不没入，不味著，不固执，解脱，離繫，而令解放心而住。彼了知‘更有出離。’ <lb ed="N" n="0005a06"/>彼独思而亦‘有其廣修习。’</p> <lb ed="N" n="0005a07"/><p xml:id="pN12p0005a0701">复次，诸比丘！舍利弗超越一切种之非想非非想处，成就想受灭而住。而慧见 <lb ed="N" n="0005a08"/>已，彼之诸漏灭尽。彼由定具念而出起。彼其由定，具念出起已，其诸过去，已灭， <lb ed="N" n="0005a09"/>为已变法，遍观其诸法，‘如是此等之诸法，无已而生，有已而了知。’彼于此等之 <lb ed="N" n="0005a10"/>诸法，不亲近，不没入，不味著，不固著，解脱，離繫，而令解放心而住。彼了知 <lb ed="N" n="0005a11"/>‘无此上之出離。’彼独思而亦‘无其廣修习。’</p> <lb ed="N" n="0005a12"/><p xml:id="pN12p0005a1201">诸比丘！凡正语者，应言：‘于诸圣戒得自在、得究竟。于诸圣定得自在、得 <lb ed="N" n="0005a13"/><ref cRef="PTS.M.3.29"/>究竟。于诸圣想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0005003" n="0005003"/>得自在、得究竟。于诸圣解脱得自在、得究竟’者，对于舍利弗 <lb ed="N" n="0005a14"/>亦应言是正语者。‘彼于诸圣戒得自在、得究竟。于诸圣定得自在、得究竟。于诸圣 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0006a" n="0006a"/> <lb ed="N" n="0006a01"/>慧得自在、得究竟。于诸圣解脱得自在、得究竟。’</p> <lb ed="N" n="0006a02"/><p xml:id="pN12p0006a0201">诸比丘！凡正语者，应言：‘是<persName>世尊</persName>之实子。从口生，从法生，法之所成。为 <lb ed="N" n="0006a03"/>法嗣而非血嗣。’对舍利弗亦应是正语者，‘彼为<persName>世尊</persName>之实子，从口生，从法生，法 <lb ed="N" n="0006a04"/>之所成。法嗣而非血嗣。’</p> <lb ed="N" n="0006a05"/><p xml:id="pN12p0006a0501">诸比丘！舍利弗乃依<persName>如来</persName>所转之无上法轮，正随而转之。”</p> <lb ed="N" n="0006a06"/><p xml:id="pN12p0006a0601"><persName>世尊</persName>如是说已。彼诸比丘，欢喜，随喜<persName>世尊</persName>之所说。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0006a07"/> <lb ed="N" n="0006a08"/> <lb ed="N" n="0006a09"/> <lb ed="N" n="0006a10"/> <lb ed="N" n="0006a11"/> <lb ed="N" n="0006a12"/> <lb ed="N" n="0006a13"/> <lb ed="N" n="0006a14"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0007a" n="0007a"/> <lb ed="N" n="0007a01"/> <lb ed="N" n="0007a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一二 六净经</cb:mulu><head>第一一二 六净经</head> <lb ed="N" n="0007a03"/><p xml:id="pN12p0007a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0007a04"/><p xml:id="pN12p0007a0401">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>。时，<persName>世尊</persName>对诸比丘曰：“诸比丘！”诸比 <lb ed="N" n="0007a05"/>丘应诺<persName>世尊</persName>曰：“<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>乃如是言：</p> <lb ed="N" n="0007a06"/><p xml:id="pN12p0007a0601">“诸比丘！此处有比丘，向其他说：‘我知生已尽，梵行已立，所作圆满，不再 <lb ed="N" n="0007a07"/>有此生。’诸比丘！其比丘之所说，不应为之赞歎，亦不为之面责。而不为之赞歎， <lb ed="N" n="0007a08"/>亦不为之面责，应问之，问：‘友！此四说由彼<persName>世尊</persName>〔即〕知者、见者、阿罗汉、 <lb ed="N" n="0007a09"/><ref cRef="PTS.M.3.30"/>正等觉者之正说。云何为四？于见者言见，于闻者言闻，于思惟者言思惟，于识者 <lb ed="N" n="0007a10"/>言识。友！此四说，由彼<persName>世尊</persName>〔即〕知者、见者、阿罗汉，正等觉者之正说也。而 <lb ed="N" n="0007a11"/>云何知？云何见？于此等四说无取，由诸漏，尊者之心得解脱。’诸比丘！漏尽， <lb ed="N" n="0007a12"/>所作已作，放下重担，已得己利，遍尽有结。有正慧解脱之比丘，有此顺法，当应 <lb ed="N" n="0007a13"/>解脱。‘友！我于见者，不亲近，不没入，不味著，不固著，解脱，離繫，而令解放 <lb ed="N" n="0007a14"/>心而住。我于闻者……友！我于思惟者……友！我于识者，不亲近，不没入，不味 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0008a" n="0008a"/> <lb ed="N" n="0008a01"/>著，不固著，解脱，離繫，而令解放心而住。友！如是知，如是见，于此等四说无 <lb ed="N" n="0008a02"/>取，由诸漏我心解脱。’诸比丘！彼比丘之所说，应令随喜、赞歎‘善哉！’令随 <lb ed="N" n="0008a03"/>喜、赞歎所说‘善哉！’已，应更问，问：‘友！此等之五取蕴，乃由彼<persName>世尊</persName>〔即〕 <lb ed="N" n="0008a04"/>知者、见者、阿罗汉、正等觉者之正说。云何为五？谓色取蕴、受取蕴、想取蕴、 <lb ed="N" n="0008a05"/>行取蕴、识取蕴。友！此等之五取蕴，由彼<persName>世尊</persName>〔即〕知者、见者、阿罗汉、正等 <lb ed="N" n="0008a06"/>觉者之正说。然者！云何知？云何见？于此等之五取蕴无取，由诸漏尊者之心得解 <lb ed="N" n="0008a07"/>脱。’诸比丘！漏尽，所作圆满，应作已作，放下重担，已得己利，遍尽有结。正 <lb ed="N" n="0008a08"/>慧解脱之比丘，有此顺法，当应解脱。‘友！我知色为无力、離贪、不安稳已。凡关 <lb ed="N" n="0008a09"/><ref cRef="PTS.M.3.31"/>于色之诸善巧、取著、心之住著、执持、随眠，以尽此等；離贪，灭，捨，退堕， <lb ed="N" n="0008a10"/>以我心自觉解脱。友！我以知受……想……诸行……识无力、不安稳已，凡于识之 <lb ed="N" n="0008a11"/>诸善巧、取著、心之住著、执持、随眠，以尽此等；離贪，灭，捨，退堕，以我心 <lb ed="N" n="0008a12"/>自觉解脱。友！如是知，如是见，于此等之五取蕴无取，由诸漏我心得解脱。’诸 <lb ed="N" n="0008a13"/>比丘！彼比丘之所说，应令随喜、赞歎‘善哉！’其所说随喜、赞歎‘善哉’已。 <lb ed="N" n="0008a14"/>应更问之，问：‘友！此等之六界，由彼<persName>世尊</persName>〔即〕知者、见者、阿罗汉、正等觉 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0009a" n="0009a"/> <lb ed="N" n="0009a01"/>者之正说。云何为六？谓地界、水界、火界、风界、虚空界、识界。友！此等六界， <lb ed="N" n="0009a02"/>由彼<persName>世尊</persName>〔即〕知者、见者、阿罗汉、正等觉者之正说。然者！云何知？云何见？ <lb ed="N" n="0009a03"/>于此等六界无取，由诸漏尊者之心得解脱。’诸比丘！漏尽，所作圆满，应作已作， <lb ed="N" n="0009a04"/>放下重担，已得己利，遍尽有结。正慧解脱之比丘，有此顺法，当应解脱。‘友！我 <lb ed="N" n="0009a05"/>认地界非我，依于地界不认为有我。且凡依地界之善巧，取著、心之住著、执持、 <lb ed="N" n="0009a06"/>睡眠，以尽此等；離贪，灭，捨，退堕，以自觉我心解脱。友！我于水界……友！ <lb ed="N" n="0009a07"/>我于火界……友！我于风界……友！我于虚空界……友！我认为识界非我，依于识 <lb ed="N" n="0009a08"/>界不认为有我。且凡依识界之善巧、取著、心之住著、执持、随眠，以尽此等；離 <lb ed="N" n="0009a09"/>贪、灭、捨、退堕、以自觉我心解脱。友！如是知，如是见，于此六界无取，由诸 <lb ed="N" n="0009a10"/>漏我心得解脱。’诸比丘！其比丘之所说，应随喜、赞歎‘善哉！’其所说随喜、 <lb ed="N" n="0009a11"/><ref cRef="PTS.M.3.32"/>赞歎‘善哉’已。应更问，问：‘友！此等之六内外处，又由彼<persName>世尊</persName>〔即〕知者、 <lb ed="N" n="0009a12"/>见者、阿罗汉、正等觉者之正说。云何为六？眼与诸色，耳与诸声，鼻与诸香，舌 <lb ed="N" n="0009a13"/>与诸味，身与诸所触，意与诸法。友！此等之六内外处，由彼<persName>世尊</persName>〔即〕知者、见 <lb ed="N" n="0009a14"/>者、阿罗汉、正等觉者之正说。然者，云何知？云何见？于此等之六内外处无取， <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0010a" n="0010a"/> <lb ed="N" n="0010a01"/>由诸漏尊者之心解脱。’诸比丘！漏尽，所作圆满，应作已作，放下重担，已得己 <lb ed="N" n="0010a02"/>利，遍尽有结。正慧解脱之比丘，有此顺法，当应解脱。‘友！眼、色、眼识及于眼 <lb ed="N" n="0010a03"/>识所识之诸法，欲、贪、喜、爱及诸善巧、取著、心之住著、执持、睡眠，以尽此 <lb ed="N" n="0010a04"/>等，離贪，灭，捨，退堕，以自觉我心解脱。友！于耳、声、耳识……友！于鼻、 <lb ed="N" n="0010a05"/>香、鼻识……友！于舌、味、舌识……友！于身、所触、身识……友！于意、法、 <lb ed="N" n="0010a06"/>意识及意识所识之诸法，欲、贪、喜、爱及诸善巧、取著、心之住著、执持、睡眠， <lb ed="N" n="0010a07"/>以尽此等，離贪，灭，捨，退堕，以自觉我心解脱。友！如是知，如是见，于此等 <lb ed="N" n="0010a08"/>六内外处无取，由诸漏我心解脱。’诸比丘！彼比丘之所说，应随喜、赞歎‘善哉！’ <lb ed="N" n="0010a09"/>其所说随喜、赞歎‘善哉’已。应更问之，问：‘然者，尊者云何知？云何见？于 <lb ed="N" n="0010a10"/>有此识之身及外之一切诸相，善除诸我观、我所观、慢随眠。’</p> <lb ed="N" n="0010a11"/><p xml:id="pN12p0010a1101"><ref cRef="PTS.M.3.33"/>诸比丘！漏尽，所作圆满，应作已作，放下重担，已得己利，遍尽有结。以正 <lb ed="N" n="0010a12"/>慧解脱之比丘，有此顺法者，当应解脱。‘友！以前我为在家者而愚昧。其<persName>如来</persName>，或 <lb ed="N" n="0010a13"/><persName>如来</persName>之圣弟子，以法教说我，我闻其法，于<persName>如来</persName>得净信。此我成就其净信具足，而 <lb ed="N" n="0010a14"/>如是省思之⸺在家之生活乃繁琐而多尘汚之处。出家乃闲静。所住在家者，一向 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0011a" n="0011a"/> <lb ed="N" n="0011a01"/>充实，一向淸净，而行光辉梵行者，为不容易。实我今剃除鬚发，著诸袈裟衣，从 <lb ed="N" n="0011a02"/>在家生活，出为非家生活者如何？⸺友！然而，彼我于他日，或亦捨些少富蓄， <lb ed="N" n="0011a03"/>或亦捨大量之富蓄，或亦捨些少亲族，或亦捨多数之亲族。以剃除鬚发，著袈裟衣。 <lb ed="N" n="0011a04"/>由在家生活，入于非家生活。其我为出家者，成就诸比丘所学之行规。断绝杀生， <lb ed="N" n="0011a05"/>远離杀生。捨杖，捨刀，有惭愧，得慈心，利益怜愍一切生类而住。断绝不与而取， <lb ed="N" n="0011a06"/>远離不与而取。以取所与，唯望所与，过无盗取之淸净生活。断绝非梵行，以行梵 <lb ed="N" n="0011a07"/>行，以行離行，远離欲行、妇女法也。断绝虚诳语，远離虚诳语，语真实，而结交 <lb ed="N" n="0011a08"/>真实者，应坚立、信凭，对于世间不为虚伪。断绝離间语，远離離间语。于此处闻， <lb ed="N" n="0011a09"/>不于彼处为離间此等而说。又于彼处闻，不以此为離间彼等而说。或为不和之融合 <lb ed="N" n="0011a10"/>者，或为和合之继续者，以乐和合，欢喜和合，爱好和合，唯语如起和合之诸语。 <lb ed="N" n="0011a11"/>断绝粗恶语，远離粗恶语。凡诸语无害意，乐于耳，而可爱，感触于心志，有礼让， <lb ed="N" n="0011a12"/><ref cRef="PTS.M.3.34"/>如为多人爱、多人喜，以语如是类之语。断绝杂秽语，远離杂秽语。于适时语，以 <lb ed="N" n="0011a13"/>适事语，语有義之语，法语、律语，有値于记忆，适时而有理，有分别，语義利相 <lb ed="N" n="0011a14"/>应之语。其我远離裁培种物之类、植物之类。唯一食而远離夜食，远離非时食。远 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0012a" n="0012a"/> <lb ed="N" n="0012a01"/>離舞蹈、歌谣、音乐、观赏诸见世物。远離花鬘、香料、持用涂料、莊严、装饰处 <lb ed="N" n="0012a02"/>也。远離高床、廣床。远離收受金、银。远離收受生穀类。远離收受生肉。远離收 <lb ed="N" n="0012a03"/>受妇人、童女。远離收受婢、仆。远離收受鸡、豚。远離收受象、牛、马、牝马。 <lb ed="N" n="0012a04"/>远離收受田地。远離从事于使命之奔走。远離买卖。远離伪重量、伪货币、伪橉料 <lb ed="N" n="0012a05"/>等。远離苞苴、虚伪、骗诈、不实。远離截、杀、缚、劫盗⸺食饵之掠夺也。其 <lb ed="N" n="0012a06"/>我持以足体之衣，以满足够满腹之施食，无论何物，唯取应取之物而去。例如有翼 <lb ed="N" n="0012a07"/>之鸟，于任何物负荷而飞者，即如翼之荷重而飞。如是，友！我亦持足体之衣，满 <lb ed="N" n="0012a08"/>足够满腹之施食，无论何物，唯取应取之物而去。其我具足此圣者之戒蕴，于内觉 <lb ed="N" n="0012a09"/>无罪之安乐。其我以眼见色已，不取相，不取随相。若不防护其眼根而住者，故贪、 <lb ed="N" n="0012a10"/><ref cRef="PTS.M.3.35"/>忧、诸不善法之追至也。为防护此而行道，守护眼根，于眼根得律仪。以耳闻声…… <lb ed="N" n="0012a11"/>以鼻嗅香……以舌嚐味……以身触所触……意亦识法已，不取相，不取随相。若不 <lb ed="N" n="0012a12"/>防护其意根而住者，故贪、忧、诸不善法之追至也。为所护此而行道，守护意根， <lb ed="N" n="0012a13"/>于意根得律仪。其我具足此圣者根之律仪，于内觉纯一安乐。其我于进退共正知。 <lb ed="N" n="0012a14"/>以观前顾後亦共正知。于俯仰亦共正知。于持僧伽梨、钵、衣亦共正知。于食、饮、 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0013a" n="0013a"/> <lb ed="N" n="0013a01"/>啖、尝等亦共正知。于行大小便亦共正知。于行、住、坐、寝、觉、说、默亦共正 <lb ed="N" n="0013a02"/>知也。</p> <lb ed="N" n="0013a03"/><p xml:id="pN12p0013a0301">其我具足圣者之戒蕴，具足其圣者之根律仪，且具足其圣之念、正知也。独離 <lb ed="N" n="0013a04"/>而依座处、林中、树下、山上、洞窟、山穴、墓间、森地、露地、藁堆也。其我食 <lb ed="N" n="0013a05"/>後，行乞归而就座，结跏趺坐而端正身体，令念现前安立。其我对于世间断除贪爱， <lb ed="N" n="0013a06"/>为離贪心而住，由贪爱令心淸净。断除嗔恚，離嗔心而住，于一切生物有饶益、怜 <lb ed="N" n="0013a07"/>愍，由嗔恚令心淸净。断除昏沉、睡眠，远離昏沉、睡眠而住，有光明想，念而正 <lb ed="N" n="0013a08"/>知，由昏沉、睡眠令心淸净。断除掉擧、恶作、无掉擧而住，于内有静息心，由掉 <lb ed="N" n="0013a09"/>擧、恶作令心淸净也。断除疑，超越疑而住，无犹豫，于诸善法，由疑令心淸净也。</p> <lb ed="N" n="0013a10"/><p xml:id="pN12p0013a1001">断除此等之五盖，以慧令心随烦恼无力时，远離诸爱欲，远離诸不善法，有寻 <lb ed="N" n="0013a11"/><ref cRef="PTS.M.3.36"/>有伺，由離生喜乐，成就初禅而住。灭寻与伺，使内心安静，有一趣性，而无寻无 <lb ed="N" n="0013a12"/>伺，由定生喜、乐，成就第二禅而住。脱喜，捨住，有念、正知，幷觉受身乐，捨 <lb ed="N" n="0013a13"/>而有念，宣说乐住，成就第三禅而住。以捨離乐，捨離苦，又灭以前有喜悦及忧恼， <lb ed="N" n="0013a14"/>无苦无乐，捨念淸净，成就第四禅而住。如是，心乃定，成为淸净，令醇化，无秽， <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0014a" n="0014a"/> <lb ed="N" n="0014a01"/>離随烦恼，柔软、可动而安立，得不动时，诸漏应尽，于慧向心。彼，此是苦，如 <lb ed="N" n="0014a02"/>实证知。此是苦之集，如实证知。此是苦之灭，如实证知。此是导苦之灭道，如实 <lb ed="N" n="0014a03"/>证知。此等是漏，如实证知。此是漏之集，如实证知。此是漏之灭，如实证。此是 <lb ed="N" n="0014a04"/>至漏之灭道，如实证知。如是其我，如是知，如是见，由欲漏心解脱。由有漏心解 <lb ed="N" n="0014a05"/>脱。由无明漏心解脱。解脱之时，有解脱智，证知生已尽，梵行已立，所作已作， <lb ed="N" n="0014a06"/>不再受此处之生。友！实如是知，如是见，我于此识有之身，及外一切诸相，由我 <lb ed="N" n="0014a07"/>观、我所观、慢随眠之远離。’诸比丘！如是比丘之所说，为‘善哉！’应令赞歎， <lb ed="N" n="0014a08"/><ref cRef="PTS.M.3.37"/>应令随喜之。令赞‘善哉！’令随喜已，如是应对彼说：‘友！我等见尊者为如是 <lb ed="N" n="0014a09"/>之梵行者，此乃我等之利得，我等之善利也。’”</p></cb:div> <lb ed="N" n="0014a10"/> <lb ed="N" n="0014a11"/> <lb ed="N" n="0014a12"/> <lb ed="N" n="0014a13"/> <lb ed="N" n="0014a14"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0015a" n="0015a"/> <lb ed="N" n="0015a01"/> <lb ed="N" n="0015a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一三 善士经</cb:mulu><head>第一一三 善士经</head> <lb ed="N" n="0015a03"/><p xml:id="pN12p0015a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0015a04"/><p xml:id="pN12p0015a0401">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>。其时，<persName>世尊</persName>言诸比丘曰：“诸比丘！”彼 <lb ed="N" n="0015a05"/>诸比丘应答<persName>世尊</persName>曰：“<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>乃如是曰：“诸比丘！我为汝等说善士法与非善 <lb ed="N" n="0015a06"/>士法。应谛听善思念，我当说之。”彼等诸比丘应诺<persName>世尊</persName>：“如是，<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>如是 <lb ed="N" n="0015a07"/>曰：</p> <lb ed="N" n="0015a08"/><p xml:id="pN12p0015a0801">“诸比丘！然者，云何为善士法？诸比丘！于此有善士，由贵家而出家。彼如是 <lb ed="N" n="0015a09"/>反省思惟：‘我从贵家而出家。而此其他诸比丘，非由贵家而出家。’彼以生其富 <lb ed="N" n="0015a10"/>贵之事，自夸以轻蔑其他。诸比丘！此非善士法也。诸比丘！善士如反省思惟：‘虽 <lb ed="N" n="0015a11"/>生由贵家，若不至灭尽贪法；若不至灭尽嗔法；若不至灭尽痴法。假令，虽非由贵 <lb ed="N" n="0015a12"/><ref cRef="PTS.M.3.38"/>家而出家，彼若行法、随法、正行、随法行者，其时，彼应受恭敬，其时，彼应受 <lb ed="N" n="0015a13"/>尊重。’彼介在行道，以生其富贵家事，不敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此善士法 <lb ed="N" n="0015a14"/>也。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0016a" n="0016a"/> <lb ed="N" n="0016a01"/><p xml:id="pN12p0016a0101">复次，诸比丘！有非善士，由豪族出家……次廣说如前……由大富家而出家， <lb ed="N" n="0016a02"/>由大财家而出家。彼如是反省思惟：‘我由大财家而出家，而此其他之诸比丘，非 <lb ed="N" n="0016a03"/>由大财家而出家。’彼以其大财家事，自高亦轻蔑他。诸比丘！此亦非善士法也。 <lb ed="N" n="0016a04"/>然而诸比丘！善士如是反省思惟：‘虽由大财家事，若不至灭尽贪法；若不至灭尽 <lb ed="N" n="0016a05"/>嗔法；若不至灭尽痴法。假令，虽非由大财家而出家，彼若行法、随法、正行、随 <lb ed="N" n="0016a06"/>法行者，其时，彼应受恭敬，其时，彼应受尊重。’彼介在行道，以其大财家，不敢 <lb ed="N" n="0016a07"/>自夸，亦不蔑他。诸比丘！此为善士法。</p> <lb ed="N" n="0016a08"/><p xml:id="pN12p0016a0801">复次，诸比丘！非善士而有廣誉，有名声。彼如是反省思惟：‘我实有廣誉， <lb ed="N" n="0016a09"/>有名声。然而此其他之诸比丘，少名誉，少力量。’彼以其廣誉事，自夸亦轻蔑他。 <lb ed="N" n="0016a10"/>诸比丘！此亦非善士法也。然而诸比丘！善士如是反省思惟：‘虽由廣誉之事，若 <lb ed="N" n="0016a11"/>不至灭尽贪法；若不灭尽嗔法；若不灭尽痴法。假令，虽无廣誉，无名声，若彼行 <lb ed="N" n="0016a12"/>法、随法、正行、随法行者，其时，彼应受恭敬，其时，彼应受尊重。’彼介在行 <lb ed="N" n="0016a13"/>道，以其廣誉之事，不敢自夸，亦不轻蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0016a14"/><p xml:id="pN12p0016a1401"><ref cRef="PTS.M.3.39"/>复次，诸比丘！有非善士，而得衣、施食、床座、因病药之诸物资。彼如是反 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0017a" n="0017a"/> <lb ed="N" n="0017a01"/>省思惟：‘我实得衣、施食、床座、因病之诸物资。然而此其他之诸比丘，不得衣、 <lb ed="N" n="0017a02"/>施食、床座、因病药之物资。’彼以其所得，自夸亦轻蔑他。诸比丘！此亦非善士 <lb ed="N" n="0017a03"/>法也。然而诸比丘！善士如是反省思惟：‘由于所得，若不至灭尽贪法；若不至灭 <lb ed="N" n="0017a04"/>尽嗔法；若不至灭尽痴法。假令，虽无得衣、施食、床座、因病药之诸物资。彼若 <lb ed="N" n="0017a05"/>行法、随法、正行、随法行者，其时，彼应受恭敬，其时，彼应受尊重。’彼介在 <lb ed="N" n="0017a06"/>行道、以其所得，不敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0017a07"/><p xml:id="pN12p0017a0701">复次，诸比丘！有非善士而多闻。彼如是反省思惟：‘我实多闻，而此等他之 <lb ed="N" n="0017a08"/>诸比丘不多闻。’彼以其多闻，自夸或轻蔑他。诸比丘！此亦非善士法也。然而诸 <lb ed="N" n="0017a09"/>比丘！善士如是反省思惟：‘由多闻，若不至灭尽贪法，若不至灭尽嗔法，若不至 <lb ed="N" n="0017a10"/>灭尽痴法。假令，虽不多闻，彼若行法、随法、正行、随法行者，其时，彼应受恭 <lb ed="N" n="0017a11"/>敬，其时，彼应受尊重。’彼介在行道，以其多闻，不敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！ <lb ed="N" n="0017a12"/>此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0017a13"/><p xml:id="pN12p0017a1301">复次，诸比丘！有非善士而为持律者。彼如是反省思惟：‘我实持律者。而此 <lb ed="N" n="0017a14"/>等他之诸比丘非持律者。’彼以其持律者之事，自夸又蔑他。诸比丘！此亦非善士 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0018a" n="0018a"/> <lb ed="N" n="0018a01"/>也。然者，诸比丘！善士如是反省思惟：‘虽依持律者事，若不至灭尽贪法；若不 <lb ed="N" n="0018a02"/><ref cRef="PTS.M.3.40"/>至灭尽嗔法；若不灭尽痴法。假令，虽非持律者，彼若行法、随法、正行、随法行 <lb ed="N" n="0018a03"/>者，其时，彼应受恭敬，其时，彼应受尊重。’彼介在行道，以其持律者事，不敢 <lb ed="N" n="0018a04"/>自夸亦不蔑他。诸比丘！此亦善法。</p> <lb ed="N" n="0018a05"/><p xml:id="pN12p0018a0501">复次，诸比丘！有非善士而为说法者。如是反省思惟：‘我实说法者。而此等 <lb ed="N" n="0018a06"/>他之诸比丘非说法者。’彼以其说法者事，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦非善士也。 <lb ed="N" n="0018a07"/>然者，诸比丘！善士如是反省思惟：‘虽依说法者事，若不至灭尽贪法；若不至灭 <lb ed="N" n="0018a08"/>尽嗔法；若不至灭尽痴法。假令，虽非说法者，彼若行法、随法、正行、随法行者， <lb ed="N" n="0018a09"/>其时，彼应受恭敬，其时，彼应受尊重。’彼介在行道，以其说法者事，不敢自夸， <lb ed="N" n="0018a10"/>亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0018a11"/><p xml:id="pN12p0018a1101">复次，诸比丘！有非善士而为林住者。彼如是反省思惟：‘我实林住者。而此 <lb ed="N" n="0018a12"/>等他之诸比丘非林住者。’彼以其林住者事，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦非善士法 <lb ed="N" n="0018a13"/>也。然者，诸比丘！善士如是反省思惟：‘虽依林住者事，若不至灭尽贪法；若不 <lb ed="N" n="0018a14"/>至灭尽嗔法；若不至灭尽痴法。假令，虽非林住者。彼若行法、随法、正行、随法 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0019a" n="0019a"/> <lb ed="N" n="0019a01"/>行者，其时，彼应受恭敬，其时，彼应受恭敬。’彼介在行道，以其林住者事，不 <lb ed="N" n="0019a02"/>敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0019a03"/><p xml:id="pN12p0019a0301"><ref cRef="PTS.M.3.41"/>复次，诸比丘！有非善士而为著粪扫者。彼如是反省思惟：‘我实著粪扫衣者。 <lb ed="N" n="0019a04"/>而此等他之诸比丘非著粪衣者。’彼以其著粪扫衣事，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦 <lb ed="N" n="0019a05"/>非善事法也。然者，诸比丘！善士如是反省思惟：‘虽依著粪扫衣者事，若不至灭 <lb ed="N" n="0019a06"/>尽贪法；若不至灭尽嗔法；若不至灭尽痴法。假令，虽非著粪扫衣者，彼若行法、 <lb ed="N" n="0019a07"/>随法、正行、随法行者，其时，彼应受恭敬，其时，彼应受尊重。’彼介在行道， <lb ed="N" n="0019a08"/>以其著粪衣者事，不敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0019a09"/><p xml:id="pN12p0019a0901">复次，诸比丘！有非善士而为常乞食者。彼如是反省思惟：‘我实常乞食者。 <lb ed="N" n="0019a10"/>而此等他之诸比丘非常乞食者。’彼以其常乞食者事，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦 <lb ed="N" n="0019a11"/>非善士法也。然者，诸比丘！善士如是反省思惟：‘虽依常乞食者事，若不至灭尽 <lb ed="N" n="0019a12"/>贪法；若不至灭尽嗔法；若不至灭尽痴法。假令，虽非常乞食者，彼若行法、随法、 <lb ed="N" n="0019a13"/>正行、随法行者，其时，彼应受恭敬；其时，彼应受尊重。’彼介在行道，以其常 <lb ed="N" n="0019a14"/>乞食者事，不敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0020a" n="0020a"/> <lb ed="N" n="0020a01"/><p xml:id="pN12p0020a0101">复次，诸比丘！有非善士而为树下住者。彼如是反省思惟：‘我实树下住者。 <lb ed="N" n="0020a02"/>而此等他之诸比丘非树下住者。’彼以其树下住者事，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦 <lb ed="N" n="0020a03"/>非善士法也。然诸比丘！善士如是反省思惟：‘虽依树下住者事，若不至灭尽贪法； <lb ed="N" n="0020a04"/>若不至灭尽嗔法；若不至灭尽痴法。假令，虽非树下住者，彼若行法、随法、正行、 <lb ed="N" n="0020a05"/>随法行者，其时，彼应受恭敬；其时，彼应受尊重。’彼介在行道，以其树下住者 <lb ed="N" n="0020a06"/>事，不敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0020a07"/><p xml:id="pN12p0020a0701"><ref cRef="PTS.M.3.42"/>复次，诸比丘！有非善士而为冢间住者……露地住者……常坐者……随请坐者 <lb ed="N" n="0020a08"/>……一坐食者。彼如是反省思惟：‘我实一坐食者。而此等他之诸比丘，非一坐食 <lb ed="N" n="0020a09"/>者。’彼以其一坐食者事，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦非善士也。然者，诸比丘！ <lb ed="N" n="0020a10"/>善士反思惟：‘虽依一坐食者事，若不至灭尽贪法；若不至灭尽嗔法；若不至灭尽 <lb ed="N" n="0020a11"/>痴法。假令，虽非一坐食者，彼若行法、随法、正行、随法行者，其时，彼应受恭 <lb ed="N" n="0020a12"/>敬，其时，彼应受尊重。’彼介在行道，以其一坐食事，不敢自夸，亦不蔑他。诸 <lb ed="N" n="0020a13"/>比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0020a14"/><p xml:id="pN12p0020a1401">复次，诸比丘！有非善士，而離诸爱欲，離诸不善法，无寻无伺，由離生喜、 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0021a" n="0021a"/> <lb ed="N" n="0021a01"/>乐，成就初禅而住。彼如是反省思惟：‘我实成就初禅定。而此等他之诸比丘不获 <lb ed="N" n="0021a02"/>初禅定。’彼以其初禅定，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦非善士也。然者，诸比丘！ <lb ed="N" n="0021a03"/>善士如是反省思惟：‘<persName>世尊</persName>曰⸺初禅定无彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021004" n="0021004"/>作性。何以故，若有思量时，其即 <lb ed="N" n="0021a04"/>变故。’彼介在无彼作性，以其初禅定，不敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士 <lb ed="N" n="0021a05"/>法。</p> <lb ed="N" n="0021a06"/><p xml:id="pN12p0021a0601"><ref cRef="PTS.M.3.43"/>复次，诸比丘！有非善士而灭寻、思，内心安静，心一趣性，无寻无伺，由定 <lb ed="N" n="0021a07"/>生喜、乐，成就第二禅……第三禅……第四禅而住。彼如是反省思惟：‘我实获第 <lb ed="N" n="0021a08"/>四禅定。而此等他之诸比丘，不获第四禅定。’彼以其第四禅定，自夸亦蔑他。诸 <lb ed="N" n="0021a09"/>比丘！此亦非善法也。然者，诸比丘！善士反省思惟：‘<persName>世尊</persName>曰⸺第四禅定，无 <lb ed="N" n="0021a10"/>彼作性。何以故，若有思量时，即变故。’彼介在无彼作性，以其第四禅，不敢自 <lb ed="N" n="0021a11"/>夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0021a12"/><p xml:id="pN12p0021a1201">复次，诸比丘！有非善士，而超越诸色想，已度诸碍想，无作意诸种之想，成 <lb ed="N" n="0021a13"/>就‘虚空无限’之空无边处而住。彼如是反省思惟：‘我实获空无边处定。而此等 <lb ed="N" n="0021a14"/>他之诸比丘，不获空无边处定。’彼以其空无边处定，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0022a" n="0022a"/> <lb ed="N" n="0022a01"/>非善士法也。然者，诸比丘！善士如是反省思惟：‘<persName>世尊</persName>曰⸺空无边处定，无彼 <lb ed="N" n="0022a02"/>作性。何以故，若有思量时，其即变故。’彼介在无彼作性，以其空无边处定，不 <lb ed="N" n="0022a03"/>敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0022a04"/><p xml:id="pN12p0022a0401"><ref cRef="PTS.M.3.44"/>复次，诸比丘！有非善士而超越空无边处，成就‘识无限’之识无边处而住。 <lb ed="N" n="0022a05"/>彼如是反省思惟：‘我实获识无边处定。而此等之诸比丘，不获识无边处定。’彼 <lb ed="N" n="0022a06"/>以其识无边处定，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦非善士法也。然者，诸比丘！善士如 <lb ed="N" n="0022a07"/>是反省思惟：‘<persName>世尊</persName>曰⸺识无边处定，无彼作性。何以故，有思量时，其即变故。’ <lb ed="N" n="0022a08"/>彼介在无彼作性。以其识无边处定，不敢自夸，亦不蔑他。诸比丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0022a09"/><p xml:id="pN12p0022a0901">复次，诸比丘！有非善士而由一切处，超越识无边处，成就‘无任何物’之无 <lb ed="N" n="0022a10"/>所有处而住。彼如是反省思惟：‘我获无所有处定。而此等他之诸比丘，不获无所 <lb ed="N" n="0022a11"/>有处定。’彼以其无所有处定，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦非善士法也。然者，诸 <lb ed="N" n="0022a12"/>比丘！善士如是反省思惟：‘<persName>世尊</persName>曰⸺无所有处定，无彼作性。何以故，若有思 <lb ed="N" n="0022a13"/>量时，其即变故。’彼介在无彼作性，以无所有处定，不敢自夸，亦不蔑他。诸比 <lb ed="N" n="0022a14"/>丘！此亦善士法。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0023a" n="0023a"/> <lb ed="N" n="0023a01"/><p xml:id="pN12p0023a0101">复次，诸比丘！有非善士而超越无所有处，成就非想非非想处而住。彼如是反 <lb ed="N" n="0023a02"/>省思惟：‘我实成就非想非非想处定。而此等他之诸比丘，不成就非想非非想处定。’ <lb ed="N" n="0023a03"/>彼以其非想非非想处定，自夸亦蔑他。诸比丘！此亦非善士法也。然者，诸比丘！ <lb ed="N" n="0023a04"/>善士反省思惟：‘<persName>世尊</persName>曰⸺非想非非想处定，无彼作性。何以故，若有思量时， <lb ed="N" n="0023a05"/>其即变故。’彼介在无彼作性，以其非想非非想处定，不敢自夸，亦不蔑他。诸比 <lb ed="N" n="0023a06"/>丘！此亦善士法。</p> <lb ed="N" n="0023a07"/><p xml:id="pN12p0023a0701"><ref cRef="PTS.M.3.45"/>复次，诸比丘！有善士由一切处，超越非想非非想处，成就想受灭而住。且以 <lb ed="N" n="0023a08"/>慧见已，令灭其诸漏。诸比丘！其比丘断而不思量，于何处亦不思量，对何事亦不 <lb ed="N" n="0023a09"/>思量。”</p> <lb ed="N" n="0023a10"/><p xml:id="pN12p0023a1001"><persName>世尊</persName>如是说已，彼诸比丘欢喜、随喜<persName>世尊</persName>之所说。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0023a11"/> <lb ed="N" n="0023a12"/> <lb ed="N" n="0023a13"/> <lb ed="N" n="0023a14"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0024a" n="0024a"/> <lb ed="N" n="0024a01"/> <lb ed="N" n="0024a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一四 应习不应习经</cb:mulu><head>第一一四 应习不应习经</head> <lb ed="N" n="0024a03"/><p xml:id="pN12p0024a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0024a04"/><p xml:id="pN12p0024a0401">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>。时，<persName>世尊</persName>言诸比丘：“诸比丘！”彼诸比 <lb ed="N" n="0024a05"/>丘答<persName>世尊</persName>曰：“<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>如是曰：“诸比丘！为汝等说应习与不应习之教法，应谛 <lb ed="N" n="0024a06"/>听善思念之，我当说。”彼诸比丘应诺<persName>世尊</persName>曰：“如是，<persName>世尊</persName>。”<persName>世尊</persName>如是曰：</p> <lb ed="N" n="0024a07"/><p xml:id="pN12p0024a0701">“诸比丘！我说二种之身行，应习与不应习，而如是互相于身行。诸比丘！我说 <lb ed="N" n="0024a08"/>二种之语行，应习与不应习，而如是互相于语行。诸比丘！我说二种之意行，应习 <lb ed="N" n="0024a09"/>与不应习，而如是互相于意行。诸比丘！我说二种之心生，应习与不应习，而如是 <lb ed="N" n="0024a10"/><ref cRef="PTS.M.3.46"/>互相于心生。诸比丘！我说二种之想得，应习与不应习，而如是互相于想得。诸比 <lb ed="N" n="0024a11"/>丘！我说二种之见得，应习与不应习，而如是互相于见得。诸比丘！我说二种之自 <lb ed="N" n="0024a12"/>体得，应习与不应习，而如是互相于自体得。”</p> <lb ed="N" n="0024a13"/><p xml:id="pN12p0024a1301">如是说时，尊者舍利弗如是白〔<persName>世尊</persName>〕：“<persName>世尊</persName>！我对<persName>世尊</persName>所略说而不作详分别 <lb ed="N" n="0024a14"/>之義理，如是详细证知之。<persName>世尊</persName>实如是说：‘诸比丘！我说二种之身行，应习与不 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0025a" n="0025a"/> <lb ed="N" n="0025a01"/>应习，而互相于身行。’缘何如是说？<persName>世尊</persName>！为习身行，如诸不善法增廣，诸善法 <lb ed="N" n="0025a02"/>减退者，如是类之身行即不应习。<persName>世尊</persName>！为习身行，如诸不善法减退，诸善法增廣 <lb ed="N" n="0025a03"/>者，如是类之身行，即应习也。</p> <lb ed="N" n="0025a04"/><p xml:id="pN12p0025a0401"><persName>世尊</persName>！为习如何类之身行，诸不善法增廣，诸善法减退？<persName>世尊</persName>！于此，有一类 <lb ed="N" n="0025a05"/>之杀生者，残忍、赤手<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025005" n="0025005"/>而从事杀戮，对诸生物无慈心。又有不与取者，属其他所 <lb ed="N" n="0025a06"/>有、资具之在村，在于森林，其不与而以偷盗之方法而取。又有诸欲之邪行者，不 <lb ed="N" n="0025a07"/>唯饰花鬘之女，即于母所护之女，父所护之女，兄弟所护之女，姊妹所护之女，亲 <lb ed="N" n="0025a08"/>戚所护之女，有夫之女，有主<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025006" n="0025006"/>之女等，敢行于如是之诸类。<persName>世尊</persName>！为习如是类之 <lb ed="N" n="0025a09"/>身行，诸不善法增廣，诸善法减退也。</p> <lb ed="N" n="0025a10"/><p xml:id="pN12p0025a1001"><ref cRef="PTS.M.3.47"/><persName>世尊</persName>！为习如何类之身行，诸不善法减退，诸善法增廣耶？<persName>世尊</persName>！于此，有一 <lb ed="N" n="0025a11"/>类断杀生者，有远離杀生，捨笞，捨剑，知耻，有慈心，利益怜愍一切生类而住。 <lb ed="N" n="0025a12"/>断不与取，远離不与取，属他所有、资具之在村，在于森林，其不与无以偷盗之方 <lb ed="N" n="0025a13"/>法而取。于欲境，断邪行，于诸欲，远離邪行，不唯于饰花鬘之女，即于母所护之 <lb ed="N" n="0025a14"/>女，父所护之女，兄弟所护之女，姊妹所护之女，亲戚所护之女，有夫之女，有主 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0026a" n="0026a"/> <lb ed="N" n="0026a01"/>之女等，不敢行如是之诸类。<persName>世尊</persName>！为习如是类之身行，诸不善法减退，诸善法增 <lb ed="N" n="0026a02"/>廣也。</p> <lb ed="N" n="0026a03"/><p xml:id="pN12p0026a0301"><persName>世尊</persName>如是说：‘诸比丘！我说二种身行，应习与不应习，如是互相于身行。’ <lb ed="N" n="0026a04"/>以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0026a05"/><p xml:id="pN12p0026a0501"><persName>世尊</persName>实如是说：‘诸比丘！我说二种身行，应习与不应习，如是互相于语行。’ <lb ed="N" n="0026a06"/>缘何如是说耶？<persName>世尊</persName>！为习语行，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是之语行， <lb ed="N" n="0026a07"/>即不应习也。<persName>世尊</persName>！为习语行，如诸善法增廣，诸不善法减退，如是之语行，为应 <lb ed="N" n="0026a08"/>习也。</p> <lb ed="N" n="0026a09"/><p xml:id="pN12p0026a0901"><ref cRef="PTS.M.3.48"/><persName>世尊</persName>！为习如何类之语行，诸不善法增廣，诸善法减退耶？<persName>世尊</persName>！于此，有一 <lb ed="N" n="0026a10"/>类之虚诳语者，入于会堂，入于亲戚之中，入于结社之中，于王家之前，被唤出为 <lb ed="N" n="0026a11"/>证人之审问：‘汝，士夫！如是应语汝所知。’而彼不知言‘知。’知言‘不知。’ <lb ed="N" n="0026a12"/>不见言‘见。’见言‘不见。’如是若为自，若为他，若为些少利得，正知而语虚 <lb ed="N" n="0026a13"/>诳语。又有離间语者。于此处闻，以此，于彼处为離间而说；于彼处闻，以此，为 <lb ed="N" n="0026a14"/>離间彼等而说；如是为和谐之破壞者，为破壞之能起者，如语乐不和、喜不和、爱 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0027a" n="0027a"/> <lb ed="N" n="0027a01"/>不和、起不和之语。又有粗恶语者，语粗恶而伤他、令他忿、怒，不转三昧，语如 <lb ed="N" n="0027a02"/>是类之语。又有杂秽语者，言不适时之语，言不适事之语，言非義利之语，言非法 <lb ed="N" n="0027a03"/>之语，言非律之语；语不値记忆、非适时而不合理、不分别于義利不相应之语。世 <lb ed="N" n="0027a04"/>尊！为习如是类之语行，即诸不善法增廣，诸善法减退。</p> <lb ed="N" n="0027a05"/><p xml:id="pN12p0027a0501"><ref cRef="PTS.M.3.49"/><persName>世尊</persName>！为习如何类之语行，诸不善法减退，诸善行增廣耶？<persName>世尊</persName>！于此，有一 <lb ed="N" n="0027a06"/>类断虚诳语，远離虚诳语，若入会堂，若入众会，若入亲戚中，若入结社中，若于 <lb ed="N" n="0027a07"/>王家之面前，被唤出为证人之审问：‘汝，士夫！如是应语汝所知。’彼若不知 <lb ed="N" n="0027a08"/>言‘不知’，若知言‘知<anchor xml:id="nkr_note_orig_0027007" n="0027007"/>’，若不见言‘不见’，若见言‘见’。如是若为自， <lb ed="N" n="0027a09"/>若为他，若为些少利得，正知而不语虚诳语。断離间语，远離離间语，于此处闻， <lb ed="N" n="0027a10"/>于彼处不为離间此等而语；若于彼处闻，于此处不为離间此彼等而语，如是为不和 <lb ed="N" n="0027a11"/>之融和者，为和合之继续者。如语乐和合、喜和合、爱和合、起和合之语。断粗恶 <lb ed="N" n="0027a12"/>语，远離粗恶语。凡诸语，无害意、乐耳、可爱、触于心絃、有礼让、而多人爱、 <lb ed="N" n="0027a13"/>多人喜、以语如是类之语。断杂秽语，远離杂秽语，语适时语、适事语、有義语、 <lb ed="N" n="0027a14"/>法语、律语、値记忆、适时而合理、有分别与義利相应之语。<persName>世尊</persName>！为习如是类之 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0028a" n="0028a"/> <lb ed="N" n="0028a01"/>语行，即诸不善法减退，诸善法增廣。</p> <lb ed="N" n="0028a02"/><p xml:id="pN12p0028a0201">如是<persName>世尊</persName>说：‘诸比丘！我说二种语行，应习与不应习，如是互相于语行。’ <lb ed="N" n="0028a03"/>以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0028a04"/><p xml:id="pN12p0028a0401">如是<persName>世尊</persName>说：‘诸比丘！我说二种意行，应习与不应习，如是互相于意行。’ <lb ed="N" n="0028a05"/>缘何如是说？<persName>世尊</persName>！若为习意行，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之意行， <lb ed="N" n="0028a06"/>不应习。然，<persName>世尊</persName>！若为习意行，诸不善法减退，诸善法增廣者，如是类之意行， <lb ed="N" n="0028a07"/>应习也。</p> <lb ed="N" n="0028a08"/><p xml:id="pN12p0028a0801"><ref cRef="PTS.M.3.50"/><persName>世尊</persName>！为习如何类之意行，诸不善法增廣，诸善法减退耶？<persName>世尊</persName>！于此有一类 <lb ed="N" n="0028a09"/>之贪欲者，贪求其他所有、资具：‘此乃他物，如果为我物！’又有害心，行有害 <lb ed="N" n="0028a10"/>思：‘此等之有情，若扑杀之，若杀害之，若截断之，若丧失之，若使不存在！’ <lb ed="N" n="0028a11"/><persName>世尊</persName>！如是，为习如是类之意行，诸不善法增廣，诸善法减退也。</p> <lb ed="N" n="0028a12"/><p xml:id="pN12p0028a1201"><persName>世尊</persName>！为习如何之意行，诸不善法减退，诸善法增廣耶？<persName>世尊</persName>！于此，有一类 <lb ed="N" n="0028a13"/>之非贪欲者，不贪求其他所有、资具：‘此乃他之物，若为我物！’又无害心，行 <lb ed="N" n="0028a14"/>无害之思：‘于此等诸有情无怨、无害、无怒、有乐、能自护持。’<persName>世尊</persName>！为习如 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0029a" n="0029a"/> <lb ed="N" n="0029a01"/>是类之意行，诸不善法减退，诸善法增廣也。</p> <lb ed="N" n="0029a02"/><p xml:id="pN12p0029a0201">如是<persName>世尊</persName>说：‘诸比丘！我说二种意行，应习与不应习，而如是互相为意行。’ <lb ed="N" n="0029a03"/>乃以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0029a04"/><p xml:id="pN12p0029a0401"><persName>世尊</persName>实如是说：‘诸比丘！我说二种心生，应习与不应习，而如是互相于心生。’ <lb ed="N" n="0029a05"/>缘何如是说耶？<persName>世尊</persName>！为习心生，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之心生， <lb ed="N" n="0029a06"/>不应习也。又<persName>世尊</persName>！为习心生，如诸善法减退，诸善法增廣者，如是类之心生，应 <lb ed="N" n="0029a07"/>习也。</p> <lb ed="N" n="0029a08"/><p xml:id="pN12p0029a0801"><persName>世尊</persName>！为习如何之心生，诸不善法增廣，诸善法减退耶？<persName>世尊</persName>！于此有一类之 <lb ed="N" n="0029a09"/>贪欲者，贪欲俱行之心而住；有嗔者，嗔俱行之心而住；有害者，有害俱行之心而 <lb ed="N" n="0029a10"/>住。<persName>世尊</persName>！为习如何之心生，诸不善法减退，诸善法增廣耶？<persName>世尊</persName>！于此有一类无 <lb ed="N" n="0029a11"/>贪欲者，无贪俱行之心而住；无嗔者，无嗔俱行之心而住；无害者，无害俱行之心 <lb ed="N" n="0029a12"/>而住。<persName>世尊</persName>！为习如是类之心生，诸不善减退，诸善法增廣。</p> <lb ed="N" n="0029a13"/><p xml:id="pN12p0029a1301"><ref cRef="PTS.M.3.51"/>如是<persName>世尊</persName>说：‘诸比丘！我说二种心生，应习与不应习，如是互相于心生。’ <lb ed="N" n="0029a14"/>以如是缘而说也。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0030a" n="0030a"/> <lb ed="N" n="0030a01"/><p xml:id="pN12p0030a0101"><persName>世尊</persName>实如是说：‘诸比丘！我说二种想得，应习与不应习，如是互相于想得。’ <lb ed="N" n="0030a02"/>缘何如是说耶？<persName>世尊</persName>！为习想得，如诸不善法增廣，诸善法灭退者，如是类之想得， <lb ed="N" n="0030a03"/>不应习。然，<persName>世尊</persName>！为习想得，如诸不善法减退，诸善法增廣者，如是类之想得， <lb ed="N" n="0030a04"/>应习也。</p> <lb ed="N" n="0030a05"/><p xml:id="pN12p0030a0501"><persName>世尊</persName>！为习如何之想得，诸不善法增廣，诸善法减退耶？<persName>世尊</persName>！于此有一类贪 <lb ed="N" n="0030a06"/>欲者，贪欲俱行之想而住；有嗔者，嗔俱行之想而住；有害者，害俱行之想而住。 <lb ed="N" n="0030a07"/><persName>世尊</persName>！为习如是之想得，诸不善法增廣，诸善法减退也。<persName>世尊</persName>！为习如何之想得， <lb ed="N" n="0030a08"/>诸不善法减退，诸善法增廣耶？<persName>世尊</persName>！于此有一类无贪欲者，无贪欲俱行之想而住； <lb ed="N" n="0030a09"/>无嗔者，无嗔行之想而住；无害者，无害俱行之想而住。<persName>世尊</persName>！为习如是类之想得， <lb ed="N" n="0030a10"/>诸不善法减退，诸善法增廣也。</p> <lb ed="N" n="0030a11"/><p xml:id="pN12p0030a1101">如是<persName>世尊</persName>说：‘诸比丘！我说二种想得，应习与不应习，如是互相于想得。’ <lb ed="N" n="0030a12"/>以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0030a13"/><p xml:id="pN12p0030a1301"><ref cRef="PTS.M.3.52"/><persName>世尊</persName>实如是说：‘诸比丘！我说二种见得，应习与不应习，如是互相于见得。’ <lb ed="N" n="0030a14"/>以缘何而如是说？<persName>世尊</persName>！为习见得，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之见 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0031a" n="0031a"/> <lb ed="N" n="0031a01"/>得，不应习也。又<persName>世尊</persName>！为习见得，诸不善法减退，诸善法增廣者，如是类之见得， <lb ed="N" n="0031a02"/>应习也。</p> <lb ed="N" n="0031a03"/><p xml:id="pN12p0031a0301"><persName>世尊</persName>！为习如何之见得，诸不善法增廣，诸善法减退耶？<persName>世尊</persName>！于此，有一类 <lb ed="N" n="0031a04"/>如是见，谓：‘无佈施，无供养，无牺牲，无善行、恶行诸业果之异熟，无此世， <lb ed="N" n="0031a05"/>无他世，无母，无父，无化生之有情；于世无诸沙门、婆罗门之正至、正行、而自 <lb ed="N" n="0031a06"/>通达证知此世、他世已而宣说。’<persName>世尊</persName>！为习如是类之见得，诸不善法增廣，诸善 <lb ed="N" n="0031a07"/>法减退也。<persName>世尊</persName>！为习如何之见得，诸不善法减退，诸善法增廣耶？<persName>世尊</persName>！于此， <lb ed="N" n="0031a08"/>有一类如是见，谓：‘有佈施，有供养，有牺牲，有诸善行、恶行诸业果之异熟， <lb ed="N" n="0031a09"/>有此世，有他世，有母，有父，有化生之有情；于世有诸沙门、婆罗门之正至、正 <lb ed="N" n="0031a10"/>行，自通达证知此世、他世已而宣说。’为习如是类之见得，诸不善法减退，诸善 <lb ed="N" n="0031a11"/>法增廣也。</p> <lb ed="N" n="0031a12"/><p xml:id="pN12p0031a1201">如是<persName>世尊</persName>说：‘诸比丘！我说二种见得，应习与不应习，如是互相于见得。’ <lb ed="N" n="0031a13"/>以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0031a14"/><p xml:id="pN12p0031a1401"><ref cRef="PTS.M.3.53"/><persName>世尊</persName>实如是说：‘诸比丘！我说二种自体得，应习与不应习，如是互相于自体 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0032a" n="0032a"/> <lb ed="N" n="0032a01"/>得。’缘何如是说？<persName>世尊</persName>！为习自体得，如诸不善增廣，诸善法减退者，如是类之 <lb ed="N" n="0032a02"/>自体得，不应习也。又<persName>世尊</persName>！为习自体得，如诸不善法减退，诸善法增廣者，如是 <lb ed="N" n="0032a03"/>类之自体得，应习也。</p> <lb ed="N" n="0032a04"/><p xml:id="pN12p0032a0401"><persName>世尊</persName>！为习如何自体得，诸不善法增廣，诸善法减退耶？<persName>世尊</persName>！为令生有害之 <lb ed="N" n="0032a05"/>自体得、不令究竟其体，诸不善法增廣，诸善法减退也。<persName>世尊</persName>！为习如何之自体得， <lb ed="N" n="0032a06"/>诸不善法减退，诸善法增廣耶？<persName>世尊</persName>！为令生无害之自体得，令究竟其体，诸不善 <lb ed="N" n="0032a07"/>法减退，诸善法增廣也。</p> <lb ed="N" n="0032a08"/><p xml:id="pN12p0032a0801">如是<persName>世尊</persName>说：‘诸比丘！我说二种自体得，应习与不应习，如是互相于自体得。’ <lb ed="N" n="0032a09"/>以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0032a10"/><p xml:id="pN12p0032a1001"><persName>世尊</persName>！我对<persName>世尊</persName>此略说，不详分别之義理，如是详证知之。”</p> <lb ed="N" n="0032a11"/><p xml:id="pN12p0032a1101">“善哉！善哉！舍利弗！舍利弗！汝，对我此略说，不详分别之義理，如是详细 <lb ed="N" n="0032a12"/>证知。</p> <lb ed="N" n="0032a13"/><p xml:id="pN12p0032a1301">我实如是说：‘诸比丘！我说二种身行，应习与不应习，如是互相于身行。’ <lb ed="N" n="0032a14"/>以缘何而说？舍利弗！为习身行，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之身行， <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0033a" n="0033a"/> <lb ed="N" n="0033a01"/>不应习也。又舍利弗！为习身行，如诸不善法减退，诸善法增廣者，如是类之身行， <lb ed="N" n="0033a02"/>应习也。</p> <lb ed="N" n="0033a03"/><p xml:id="pN12p0033a0301"><ref cRef="PTS.M.3.54"/>舍利弗！为习如何之身行，诸不善法增廣，诸善法减退耶？舍利弗！于此，有 <lb ed="N" n="0033a04"/>一类之杀生者，残忍、赤手而从事杀戮，对诸生物无慈心。又有不与取者，属其他 <lb ed="N" n="0033a05"/>所有、资具之在村，在森林，其不与，以偷盗方法而取。又有诸欲之邪行者；不唯 <lb ed="N" n="0033a06"/>饰花鬘之女，即于母所护之女，父所护之女，兄弟所护之女，姊妹所护之女，亲戚 <lb ed="N" n="0033a07"/>所护之女，有夫之女，有主之女等，敢行于如是之诸类。舍利弗！为习如是类之身 <lb ed="N" n="0033a08"/>行，诸不善法增廣，诸善法减退也。舍利弗！为习如何之身行，诸不善法减退，诸 <lb ed="N" n="0033a09"/>善法增长耶？舍利弗！于此，有一类断杀生，远離杀生，捨笞，捨剑，有耻，有慈 <lb ed="N" n="0033a10"/>心，利益怜愍一切生物而住。断不与取，远離不与取，属其他所有、资具之在村， <lb ed="N" n="0033a11"/>在于森林，其不与，无以偷盗方法而取。于诸欲，断邪行，于诸欲，远離邪行；不 <lb ed="N" n="0033a12"/>唯饰花鬘女，即母所护女，父所护女，兄弟所护女，姊妹所护女，亲戚所护之女， <lb ed="N" n="0033a13"/>有夫之女，有主之女等，不敢行如是诸类。舍利弗！为习如是之身行，诸不善法减 <lb ed="N" n="0033a14"/>退，诸善法增廣也。如是我所说：‘诸比丘！我说二种身行，应习与不应，如是互 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0034a" n="0034a"/> <lb ed="N" n="0034a01"/>相于身行。’以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0034a02"/><p xml:id="pN12p0034a0201"><ref cRef="PTS.M.3.55"/>我实如是说：‘诸比丘！我说二种语行，应习与不应习，如是互相于语行。’ <lb ed="N" n="0034a03"/>以缘何而说？舍利弗！为习语行，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之语行， <lb ed="N" n="0034a04"/>不应习也。又舍利弗！为习语行，如诸不善法减退，诸善法增廣者，如是类之语行， <lb ed="N" n="0034a05"/>应习也。舍利弗！为习如何之语<anchor xml:id="nkr_note_orig_0034008" n="0034008"/>行，诸不善法增廣，诸善法减退耶？舍利弗！于 <lb ed="N" n="0034a06"/>此，有一类之虚诳语者，入于会堂……〔皆同上文〕……如是我所说：‘诸比丘！ <lb ed="N" n="0034a07"/>我说二种自体得，应习与不应习，如是互相于自体得。’以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0034a08"/><p xml:id="pN12p0034a0801">舍利弗！对我所略说之義理，应如是详观之。</p> <lb ed="N" n="0034a09"/><p xml:id="pN12p0034a0901">舍利弗！我说二种眼可识之色，应习与不应习。舍利弗！我说二种耳可识之声， <lb ed="N" n="0034a10"/>应习与不应习。舍利弗！我说二种鼻可识之香，应习与不应习。舍利弗！我说二种 <lb ed="N" n="0034a11"/>舌可识之味，应习与不应习。舍利弗！我说二种身可识之所触，应习与不应习。舍 <lb ed="N" n="0034a12"/>利弗！我说二种意可识之法，应习与不应习。”</p> <lb ed="N" n="0034a13"/><p xml:id="pN12p0034a1301">如是说时，尊者舍利弗即如是白<persName>世尊</persName>：“<persName>世尊</persName>！我对<persName>世尊</persName>此略说，不详分别之義 <lb ed="N" n="0034a14"/>理，如是详细证知之。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0035a" n="0035a"/> <lb ed="N" n="0035a01"/><p xml:id="pN12p0035a0101"><ref cRef="PTS.M.3.56"/><persName>世尊</persName>实如是说：‘舍利弗！我说二种眼可识之色，应习与不应习。’缘何如是 <lb ed="N" n="0035a02"/>说？<persName>世尊</persName>！为习眼可识之色，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之眼可识之 <lb ed="N" n="0035a03"/>色，不应习也。然，<persName>世尊</persName>！为习眼可识之色，如诸不善法减退，诸善法增廣者，如 <lb ed="N" n="0035a04"/>是类之眼可识之色，应习也。</p> <lb ed="N" n="0035a05"/><p xml:id="pN12p0035a0501"><persName>世尊</persName>如是说：‘舍利弗！我说二种眼可识之色，应习与不应习。’以如是缘而 <lb ed="N" n="0035a06"/>说也。</p> <lb ed="N" n="0035a07"/><p xml:id="pN12p0035a0701"><persName>世尊</persName>实如是说：‘舍利弗！我说二种耳可识之声，应习与不应习。’以缘何如 <lb ed="N" n="0035a08"/>是说？<persName>世尊</persName>！为习耳可识之声，如诸不善增廣，诸善法减退者，如是类之耳可识之 <lb ed="N" n="0035a09"/>声，不应习也。然，<persName>世尊</persName>！为习耳可识之声，如诸不善减退，诸善增廣者，如是类 <lb ed="N" n="0035a10"/>之耳可识之声，应习也。<persName>世尊</persName>如是说：‘舍利弗！我说二种耳可识之声，应习与不 <lb ed="N" n="0035a11"/>应习。’以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0035a12"/><p xml:id="pN12p0035a1201"><ref cRef="PTS.M.3.57"/><persName>世尊</persName>实如是说：‘舍利弗！我说二种鼻可识之香，应习与不应习。’以缘何如 <lb ed="N" n="0035a13"/>是说？<persName>世尊</persName>！为习鼻可识之香，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之鼻可识 <lb ed="N" n="0035a14"/>之香，不应习也。然，<persName>世尊</persName>！为习鼻可识之香，如诸不善法减退，诸善法增廣者， <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0036a" n="0036a"/> <lb ed="N" n="0036a01"/>如是类之鼻可识之香，应习也。<persName>世尊</persName>如是说：‘舍利弗！我说二种鼻可识之香，应 <lb ed="N" n="0036a02"/>习与不应习。’以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0036a03"/><p xml:id="pN12p0036a0301"><persName>世尊</persName>实如是说：‘舍利弗！我说二种舌可识之味，应习与不应习。’以缘何如 <lb ed="N" n="0036a04"/>是说？<persName>世尊</persName>！为习舌可识之味，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类舌可识之 <lb ed="N" n="0036a05"/>味，不应习也。然，<persName>世尊</persName>！为习舌可识之味，如诸不善法减退，诸善法增廣者，如 <lb ed="N" n="0036a06"/>是类之舌可识之味，应习也。<persName>世尊</persName>如是说：‘舍利弗！我说二种舌可识之味，应习 <lb ed="N" n="0036a07"/>与不应习。’以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0036a08"/><p xml:id="pN12p0036a0801"><persName>世尊</persName>实如是说：‘舍利弗！我说二种身可识之所触，应习与不应习。’以缘何 <lb ed="N" n="0036a09"/>如是说？<persName>世尊</persName>！为习身可识之所触，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之身 <lb ed="N" n="0036a10"/>可识之所触，不应习也。然，<persName>世尊</persName>！为习身可识之所触，如诸不善法减退，诸善法 <lb ed="N" n="0036a11"/>增廣者，如是类身可识之所触，应习也。<persName>世尊</persName>如是说：‘舍利弗！我说二种身可识 <lb ed="N" n="0036a12"/>之所触，应习与不应习。’以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0036a13"/><p xml:id="pN12p0036a1301"><ref cRef="PTS.M.3.58"/><persName>世尊</persName>实如是说：‘舍利弗！我说二种意可识之法，应习与不应习。’以缘何如 <lb ed="N" n="0036a14"/>是说？<persName>世尊</persName>！为习意可识之法，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类意可识之 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0037a" n="0037a"/> <lb ed="N" n="0037a01"/>法，不应习也。然，<persName>世尊</persName>！为习意可识之法，如诸不善法减退，诸善法增廣者，如 <lb ed="N" n="0037a02"/>是类意可识之法，应习也。<persName>世尊</persName>如是说：‘舍利弗！我说二种意可识之法，应习与 <lb ed="N" n="0037a03"/>不应习。’以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0037a04"/><p xml:id="pN12p0037a0401"><persName>世尊</persName>！我对<persName>世尊</persName>此略说，不详分别之義理，如是详证知之。”</p> <lb ed="N" n="0037a05"/><p xml:id="pN12p0037a0501">“善哉！善哉！舍利弗！善哉！舍利弗！汝对我此略说，不作廣分别之義理，如 <lb ed="N" n="0037a06"/>是善廣证知之。</p> <lb ed="N" n="0037a07"/><p xml:id="pN12p0037a0701">我实如是说：‘舍利弗！我说二种眼可识之色，应习与不应习。’以缘何如是 <lb ed="N" n="0037a08"/>说？……〔皆如上文〕……我如是说：‘舍利弗！我说二种意可识之法，应习与不 <lb ed="N" n="0037a09"/>应习。’以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0037a10"/><p xml:id="pN12p0037a1001">舍利弗！对我此略说，不详分别之義理，应如是详观之。</p> <lb ed="N" n="0037a11"/><p xml:id="pN12p0037a1101">‘舍利弗！我说二种衣，应习与不应习。舍利弗！我说二种抟食，应习与不应 <lb ed="N" n="0037a12"/>习。舍利弗！我说二种床座，应习与不应习。舍利弗！我说二种村，应习与不应习。 <lb ed="N" n="0037a13"/>舍利弗！我说二种町，应习与不应习。舍利弗！我说二种都市，应习与不应习。舍 <lb ed="N" n="0037a14"/>利弗！我说二种国，应习与不应习。舍利弗！我说二种人，应习与不应习也。’”</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0038a" n="0038a"/> <lb ed="N" n="0038a01"/><p xml:id="pN12p0038a0101"><ref cRef="PTS.M.3.59"/>如是说时，尊者舍利弗，如是白<persName>世尊</persName>：“<persName>世尊</persName>！我对<persName>世尊</persName>此略说，不详分别之義 <lb ed="N" n="0038a02"/>理，如是详证知之。</p> <lb ed="N" n="0038a03"/><p xml:id="pN12p0038a0301"><persName>世尊</persName>如是说：‘舍利弗！我说二种衣，应习与不应习。’以缘何如是说？<persName>世尊</persName>！ <lb ed="N" n="0038a04"/>为习衣，如诸不善法增廣，诸善法减退者，如是类之衣，不应习也。然，<persName>世尊</persName>！为 <lb ed="N" n="0038a05"/>习衣，如诸不善法减退，诸善法增廣者，如是类之衣，应习也。<persName>世尊</persName>如是说：‘舍 <lb ed="N" n="0038a06"/>利弗！我说二种衣，应习与不应习。’以如是缘而说。</p> <lb ed="N" n="0038a07"/><p xml:id="pN12p0038a0701">‘舍利弗！我说二种抟食……’以如是缘而说。</p> <lb ed="N" n="0038a08"/><p xml:id="pN12p0038a0801">‘舍利弗！我说二种床座……’以如是缘而说。</p> <lb ed="N" n="0038a09"/><p xml:id="pN12p0038a0901">‘舍利弗！我说二种村……’以如是缘而说。</p> <lb ed="N" n="0038a10"/><p xml:id="pN12p0038a1001">‘舍利弗！我说二种町……’以如是缘而说。</p> <lb ed="N" n="0038a11"/><p xml:id="pN12p0038a1101">‘舍利弗！我说二种都市……’以如是缘而说。</p> <lb ed="N" n="0038a12"/><p xml:id="pN12p0038a1201">‘舍利弗！我说二种国……’以如是缘而说。</p> <lb ed="N" n="0038a13"/><p xml:id="pN12p0038a1301">‘舍利弗！我说二种人……’以如是缘而说。</p> <lb ed="N" n="0038a14"/><p xml:id="pN12p0038a1401"><persName>世尊</persName>！我对<persName>世尊</persName>此略说，不详分别之義理，如是详证知之。”</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0039a" n="0039a"/> <lb ed="N" n="0039a01"/><p xml:id="pN12p0039a0101">“善哉！善哉！舍利弗！善哉！舍利弗！我所略说，不详分别之義理，汝详证知 <lb ed="N" n="0039a02"/>也。</p> <lb ed="N" n="0039a03"/><p xml:id="pN12p0039a0301">如是我又说：‘舍利弗！我说二种衣，应习与不应习。’以缘何而说？舍利弗！ <lb ed="N" n="0039a04"/>为习衣，如诸不善法增廣……以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0039a05"/><p xml:id="pN12p0039a0501"><ref cRef="PTS.M.3.60"/>如是我又说：‘舍利弗！我说二种床座，应习与不应习……乃至……如是类之 <lb ed="N" n="0039a06"/>床座，不应习。……乃至……如是类之床座，应习。……乃至……如是类之村，不 <lb ed="N" n="0039a07"/>应习。……乃至……如是类之村，应习。……乃至……如是类之町，不应习。…… <lb ed="N" n="0039a08"/>乃至……如是类之町，应习。……乃至……如是类之都市，不应习。……乃至…… <lb ed="N" n="0039a09"/>如是类之国，不应习。……乃至……如是类之国，应习。……乃至……舍利弗！我 <lb ed="N" n="0039a10"/>说二种人，应习与不应习。’以缘何而说？舍利弗！……以如是缘而说也。</p> <lb ed="N" n="0039a11"/><p xml:id="pN12p0039a1101">舍利弗！我所略说，不详分别之義理，应如是详观之。</p> <lb ed="N" n="0039a12"/><p xml:id="pN12p0039a1201">舍利弗！若一切之刹帝利，对我如是略说之義理，如是详证知者，彼等一切刹 <lb ed="N" n="0039a13"/>帝利之长夜，应为利益、幸福。舍利弗！若一切之婆罗门……乃至……毘舍……乃 <lb ed="N" n="0039a14"/>至……舍利弗！若一切之首陀罗，对我如是略说之義理，如是详证知者，彼等首陀 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0040a" n="0040a"/> <lb ed="N" n="0040a01"/>罗之长夜，应为利益、幸福。舍利弗！若含括天界、魔界、梵天界及此世界、沙门、 <lb ed="N" n="0040a02"/>婆罗门、天人之世界，对我如是略说之義理，如是证知者，含括天界、魔界、梵天 <lb ed="N" n="0040a03"/>界及此世界、沙门、婆罗门、天人等世界之长夜，应为利益、幸福。”</p> <lb ed="N" n="0040a04"/><p xml:id="pN12p0040a0401"><ref cRef="PTS.M.3.61"/><persName>世尊</persName>如是说已，欢喜之尊者舍利弗，随喜<persName>世尊</persName>之所说⸺</p></cb:div> <lb ed="N" n="0040a05"/> <lb ed="N" n="0040a06"/> <lb ed="N" n="0040a07"/> <lb ed="N" n="0040a08"/> <lb ed="N" n="0040a09"/> <lb ed="N" n="0040a10"/> <lb ed="N" n="0040a11"/> <lb ed="N" n="0040a12"/> <lb ed="N" n="0040a13"/> <lb ed="N" n="0040a14"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0041a" n="0041a"/> <lb ed="N" n="0041a01"/> <lb ed="N" n="0041a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一五 多界经</cb:mulu><head>第一一五 多界经</head> <lb ed="N" n="0041a03"/><p xml:id="pN12p0041a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0041a04"/><p xml:id="pN12p0041a0401">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>。时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“诸比丘！”彼诸比 <lb ed="N" n="0041a05"/>丘应答<persName>世尊</persName>：“<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>乃如是说：</p> <lb ed="N" n="0041a06"/><p xml:id="pN12p0041a0601">“诸比丘！凡诸怖畏之生起，其一切，由愚者起，非由贤者。凡诸困厄之生起， <lb ed="N" n="0041a07"/>其一切，由愚者起，非由贤者。凡诸过患之生起，其一切，由愚者起，非由贤者。 <lb ed="N" n="0041a08"/>诸比丘！譬如，或葭葺之家屋，由草葺出火者，诸褈阁，假令上下涂抹以防风，门 <lb ed="N" n="0041a09"/>户虽坚固缔关、闭窗，亦能烧起，恰是如此。诸比丘！凡诸怖畏之起，其一切，由 <lb ed="N" n="0041a10"/>愚者起，非由贤者。凡诸困厄之起，其一切，由愚者起，非由贤者。凡诸过患之起， <lb ed="N" n="0041a11"/>由愚者起，非由贤者。如是，诸比丘！愚者有怖畏，贤者无怖畏。愚者有困厄，贤 <lb ed="N" n="0041a12"/>者无困厄。愚者有过患，贤者无过患。诸比丘！贤者无怖畏，贤者无困厄，贤者无 <lb ed="N" n="0041a13"/>过患。诸比丘！故‘我等应为贤者，应为有思虑者。’如是，诸比丘！汝等应修学。” <lb ed="N" n="0041a14"/>如是说时，尊者阿难，如是白<persName>世尊</persName>：“<persName>世尊</persName>！然，于如何笵围，可云贤者有思虑之比 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0042a" n="0042a"/> <lb ed="N" n="0042a01"/>丘？”〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！只要比丘有界善巧、处善巧、缘起善巧、处、非处善巧 <lb ed="N" n="0042a02"/>者，于如是之笵围，阿难！可云为贤者有思虑之比丘也。”</p> <lb ed="N" n="0042a03"/><p xml:id="pN12p0042a0301"><ref cRef="PTS.M.3.62"/>〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！于如何之笵围，可云有界善巧之比丘？”</p> <lb ed="N" n="0042a04"/><p xml:id="pN12p0042a0401">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！此等之十八界：即眼界、色界、眼识界，耳界、声界、耳 <lb ed="N" n="0042a05"/>识界，鼻界、香界、鼻识界，舌界、味界、舌识界，身界、所触界、身识界，意界、 <lb ed="N" n="0042a06"/>法界、意识界也。阿难！只要知见此等十八界，于如是之笵围，阿难！可云有界善 <lb ed="N" n="0042a07"/>巧之比丘也。”</p> <lb ed="N" n="0042a08"/><p xml:id="pN12p0042a0801">〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！可云界善巧之比丘，有其他之教法耶？”</p> <lb ed="N" n="0042a09"/><p xml:id="pN12p0042a0901">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！有。阿难！此等之六界：即地界、水界、风界、火界、空 <lb ed="N" n="0042a10"/>界、识界也。阿难！只要知见此等六界，于如是之笵围，阿难！亦可云界善巧之比 <lb ed="N" n="0042a11"/>丘。”</p> <lb ed="N" n="0042a12"/><p xml:id="pN12p0042a1201">〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！可云界善巧之比丘，又有其他之教法耶？”</p> <lb ed="N" n="0042a13"/><p xml:id="pN12p0042a1301">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！有。阿难！此等之六界：即乐界、苦界、喜界、忧界、捨 <lb ed="N" n="0042a14"/>界、无明界也。阿难！只要知见此等之六界，于如是之笵围，阿难！亦可云有界善 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0043a" n="0043a"/> <lb ed="N" n="0043a01"/>巧之比丘。”</p> <lb ed="N" n="0043a02"/><p xml:id="pN12p0043a0201">〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！可云界善巧之比丘，又有其他之教法耶？”</p> <lb ed="N" n="0043a03"/><p xml:id="pN12p0043a0301"><ref cRef="PTS.M.3.63"/>〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！有。此等之六界：即欲界、出離界、恚界、无恚界、害界、 <lb ed="N" n="0043a04"/>无害界也。阿难！只要知见此等之六界，于如是之笵围，阿难！可云界善巧之比丘。”</p> <lb ed="N" n="0043a05"/><p xml:id="pN12p0043a0501">〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！可云为界善巧之比丘，又有其他之教法耶？”</p> <lb ed="N" n="0043a06"/><p xml:id="pN12p0043a0601">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！有。此等之三界：即欲界、色界、无色界也。阿难！只要 <lb ed="N" n="0043a07"/>知见此等之三界，于如是之笵围，阿难！亦可云界善巧之比丘。”</p> <lb ed="N" n="0043a08"/><p xml:id="pN12p0043a0801">〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！可云界善巧之比丘，又有其他之教耶？”</p> <lb ed="N" n="0043a09"/><p xml:id="pN12p0043a0901">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！有。此等之二界：即有为界与无为界也。阿难！只要此等 <lb ed="N" n="0043a10"/>之二界，于如是之笵围，阿难！亦可云界善巧之比丘。”</p> <lb ed="N" n="0043a11"/><p xml:id="pN12p0043a1101">〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！于如何之笵围，可云处善巧之比丘？”</p> <lb ed="N" n="0043a12"/><p xml:id="pN12p0043a1201">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！又有此等六内外处：即眼与色、耳与声、鼻与香、舌与味、 <lb ed="N" n="0043a13"/>身与所触、意与诸法也。阿难！只要知见此等之六内外处，于如是之笵围，可云处 <lb ed="N" n="0043a14"/>善巧之比丘。”</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0044a" n="0044a"/> <lb ed="N" n="0044a01"/><p xml:id="pN12p0044a0101">〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！于如何笵围，可云缘起善巧之比丘？”</p> <lb ed="N" n="0044a02"/><p xml:id="pN12p0044a0201"><ref cRef="PTS.M.3.64"/>〔<persName>世尊</persName>曰：〕“于此，阿难！有比丘如是知：此有时即彼有；此生时即彼生；此 <lb ed="N" n="0044a03"/>无时即彼无；此灭时即彼灭；即缘无明有行；缘行有识；缘识有名色；缘名色有六 <lb ed="N" n="0044a04"/>处；缘六处有触；缘触有受；缘受有爱；缘爱有取；缘取有有；缘有有生；缘生有 <lb ed="N" n="0044a05"/>老死、忧、悲、苦、恼、愁之生也。如是有彼一切苦蕴之集。然而，无明之无馀離 <lb ed="N" n="0044a06"/>欲灭故行灭；行灭故识灭；识灭故名色灭；名色灭故六处灭；六处灭故触灭；触灭 <lb ed="N" n="0044a07"/>故受灭；受灭故爱灭；爱灭故取灭；取灭故有灭；有灭故生灭；生灭故老死、忧、 <lb ed="N" n="0044a08"/>悲、苦、恼、愁灭也。如是，此一切苦蕴灭。阿难！于如是之笵围，实可云缘起善 <lb ed="N" n="0044a09"/>巧之比丘。”</p> <lb ed="N" n="0044a10"/><p xml:id="pN12p0044a1001">〔阿难曰：〕“然者，<persName>世尊</persName>！于如何之笵围，可云处、非处善巧之比丘？”</p> <lb ed="N" n="0044a11"/><p xml:id="pN12p0044a1101">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“阿难！于此有比丘，知‘如是无处、无容，见具足之人，认为一 <lb ed="N" n="0044a12"/>切行是常者，无如是处。’知‘有处：凡夫之认为一切行是常，有如是处。’知‘如 <lb ed="N" n="0044a13"/>是无处、无容：见具足之人，认为一切行是乐者，无如是处。’知‘有如处：凡夫 <lb ed="N" n="0044a14"/>之认为一切行是乐者，有如是处。’知‘如是无处、无容：见具足之人，认为一切 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0045a" n="0045a"/> <lb ed="N" n="0045a01"/>行有我，无如是处。’知‘有如是处：凡夫认为一切法有我者，有如是处。’知‘如 <lb ed="N" n="0045a02"/>是无处、无容：见具足之人，夺母之命者，无如是处。’知‘如是无处、无容：见 <lb ed="N" n="0045a03"/><ref cRef="PTS.M.3.65"/>具足之人，夺父之命者……乃至……夺阿罗汉之命者……乃至……’知‘如是无处、 <lb ed="N" n="0045a04"/>无容：见具足之人，恶心令出<persName>如来</persName>之身血者，无如是处。’知‘有如是处：凡夫之 <lb ed="N" n="0045a05"/>恶心者，令出<persName>如来</persName>之身血者，有如是处。’知‘如是无处、无容：见具足之人，令 <lb ed="N" n="0045a06"/>破僧伽者，无如是处。’知‘有如是处：凡夫之令破僧伽者，有如是处。’知‘如 <lb ed="N" n="0045a07"/>是无处、无容：见具足之人，仰望其他大师者，无如是处。’知‘有如是处：凡夫 <lb ed="N" n="0045a08"/>之仰望其他大师者，有如是处。’知‘如是无处、无容：一世界于非前、非後出世 <lb ed="N" n="0045a09"/>二阿罗汉、正等觉者，无如是处。’知‘有如是处：于一世界出生一阿罗汉、正等 <lb ed="N" n="0045a10"/>觉者，有如是处。’知‘如是无处、无容：一世界于非前、非後，出生二转轮王者， <lb ed="N" n="0045a11"/>无如是处。’知‘有如是处：于一世界出生一转<anchor xml:id="nkr_note_add_0045a1101" n="0045a1101"/><anchor xml:id="beg0045a1101" n="0045a1101"/>轮<anchor xml:id="end0045a1101"/>王者，有如是处。’知‘如是无 <lb ed="N" n="0045a12"/>处、无容：女人之成为阿罗汉、正等觉者，无如是处。’知‘有如是处：士夫之成 <lb ed="N" n="0045a13"/>为阿罗汉、正等觉者有如是处。’知‘如是无处、无容：女人之成为转<anchor xml:id="nkr_note_add_0045a1301" n="0045a1301"/><anchor xml:id="beg0045a1301" n="0045a1301"/>轮<anchor xml:id="end0045a1301"/>王者，无 <lb ed="N" n="0045a14"/>如是处。’知‘有如是处：士夫之成为转<anchor xml:id="nkr_note_add_0045a1401" n="0045a1401"/><anchor xml:id="beg0045a1401" n="0045a1401"/>轮<anchor xml:id="end0045a1401"/>王者，有如是处。’知‘如是无处、无 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0046a" n="0046a"/> <lb ed="N" n="0046a01"/><ref cRef="PTS.M.3.66"/>容：女人之成为帝释者，无如是处。’知‘有如是处：士夫之成为帝释者，有如是 <lb ed="N" n="0046a02"/>处。’知‘如是无处、无容：女人之为魔王者，无如是处。’知‘有如是处：士夫 <lb ed="N" n="0046a03"/>之成为魔王者，有如是处。’知‘如是无处、无容：女人之为梵天者，无如是处。’ <lb ed="N" n="0046a04"/>知‘有如是处：士夫之成为梵天者，有如是处。’知‘如是无处，无容：身为恶行 <lb ed="N" n="0046a05"/>之人，得生可爱、可喜、可乐之果者，无如是处。’知‘有如是处：身为恶行之人， <lb ed="N" n="0046a06"/>得生不可爱、不可喜、不可乐之果者，有如是处。’知‘无如是处、无容：语恶行 <lb ed="N" n="0046a07"/>之人……乃至……意恶行之人，得生可爱、可喜、可乐之果者，无如是处。’知‘有 <lb ed="N" n="0046a08"/>如是处：意恶行之人，得生不可爱、不可喜、不可乐之果者，有如是处。’知‘如 <lb ed="N" n="0046a09"/>是无处、无容：身为善行之人，得生不可爱、不可喜、不可乐之果者，无如是处。’ <lb ed="N" n="0046a10"/>知‘有如是处：身为善行之人，得生可爱、可喜、可乐之果者，有如是处。’知‘如 <lb ed="N" n="0046a11"/>是无处、无容：语善行之人……乃至……意善行之人，得生不可爱、不可喜，不可 <lb ed="N" n="0046a12"/>乐之果者，无如是处。’知‘有如是处：意善行之人，得生可爱、可喜、可乐之果 <lb ed="N" n="0046a13"/>者，有如是处。’知‘如是无处、无容：身成就恶行之人，由其因，由其缘，身壞 <lb ed="N" n="0046a14"/><ref cRef="PTS.M.3.67"/>命终後，得生善趣、天界者，无如是处。’知‘有如是处：身成就恶行之人，由其 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0047a" n="0047a"/> <lb ed="N" n="0047a01"/>因，由其缘，身壞命终後，得生无幸处、恶趣、险难处、地狱者，有如是处。’知 <lb ed="N" n="0047a02"/>‘如是无处、无容：语成就恶行之人……乃至……意成就恶行者，由其因，由其缘， <lb ed="N" n="0047a03"/>身壞命终後，得生善趣、天界者，无如是处。’知‘有如是处：意成就恶行之人， <lb ed="N" n="0047a04"/>由其因，由其缘，身壞命终後，得生无幸处、恶处、险处、地狱者，有如是处。’ <lb ed="N" n="0047a05"/>知‘如是无处、无容：身成就善行之人，由其因，由其缘，身壞命终後，得生无幸 <lb ed="N" n="0047a06"/>处、恶趣、险难处、地狱者，无如是处。’知‘有如是处：身成就行之人，由其因， <lb ed="N" n="0047a07"/>由其缘，身壞命终後，得生善趣、天界者，有如是处。’知‘如是无处、无容：语 <lb ed="N" n="0047a08"/>成就善行之人……乃至……意成就善行之人，由其因，由其缘，身壞命终後，得生 <lb ed="N" n="0047a09"/>无幸处、恶趣、险难处、地狱者，无如是处。’知‘有如是处：意成就之善人，由 <lb ed="N" n="0047a10"/>其因，由其缘，身壞命终後，得生善趣、天界者，有如是处。’阿难！应于如是之 <lb ed="N" n="0047a11"/>笵围，可云处、非处善巧之比丘也。”</p> <lb ed="N" n="0047a12"/><p xml:id="pN12p0047a1201">〔<persName>世尊</persName>〕如是说已，尊者阿难，如是白<persName>世尊</persName>：“稀有哉！<persName>世尊</persName>！未曾哉！<persName>世尊</persName>！ <lb ed="N" n="0047a13"/><persName>世尊</persName>！应以如何名此教法？”</p> <lb ed="N" n="0047a14"/><p xml:id="pN12p0047a1401">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“是故，阿难！汝应受持此教法为多界〔经、〕四转〔经、〕法镜 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0048a" n="0048a"/> <lb ed="N" n="0048a01"/>〔经、〕不死鼓〔经、〕无上战勝〔经。〕”</p> <lb ed="N" n="0048a02"/><p xml:id="pN12p0048a0201"><persName>世尊</persName>如是说已，尊者阿难欢喜，而随喜<persName>世尊</persName>之所说。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0048a03"/> <lb ed="N" n="0048a04"/> <lb ed="N" n="0048a05"/> <lb ed="N" n="0048a06"/> <lb ed="N" n="0048a07"/> <lb ed="N" n="0048a08"/> <lb ed="N" n="0048a09"/> <lb ed="N" n="0048a10"/> <lb ed="N" n="0048a11"/> <lb ed="N" n="0048a12"/> <lb ed="N" n="0048a13"/> <lb ed="N" n="0048a14"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0049a" n="0049a"/> <lb ed="N" n="0049a01"/> <lb ed="N" n="0049a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一六 仙吞经</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.M.3.68"/>第一一六 仙吞经</head> <lb ed="N" n="0049a03"/><p xml:id="pN12p0049a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0049a04"/><p xml:id="pN12p0049a0401">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">王舍城</name>仙吞山。时，<persName>世尊</persName>言诸比丘：“诸比丘！”彼等诸比丘应答 <lb ed="N" n="0049a05"/><persName>世尊</persName>：“<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>乃如是曰：“诸比丘！汝等不见此耶婆罗负重山乎？”</p> <lb ed="N" n="0049a06"/><p xml:id="pN12p0049a0601">〔诸比丘曰：〕“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0049a07"/><p xml:id="pN12p0049a0701">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“诸比丘！此负重山亦曾有其他之称呼、有其他之施设，诸比丘！ <lb ed="N" n="0049a08"/>汝等不见此般达瓦（白善）山耶？”</p> <lb ed="N" n="0049a09"/><p xml:id="pN12p0049a0901">〔诸比丘曰：〕“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0049a10"/><p xml:id="pN12p0049a1001">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“诸比丘！此白善山亦曾有其他之称呼、其他之施设。诸比丘！汝 <lb ed="N" n="0049a11"/>等见此耶普罗（廣普）山耶？”</p> <lb ed="N" n="0049a12"/><p xml:id="pN12p0049a1201">〔诸比丘曰：〕“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0049a13"/><p xml:id="pN12p0049a1301">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“诸比丘！此廣普山亦曾有其他之称呼、其他之施设。诸比丘！汝 <lb ed="N" n="0049a14"/>等不见此義奢屈多（灵鹫）山耶？”</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0050a" n="0050a"/> <lb ed="N" n="0050a01"/><p xml:id="pN12p0050a0101">〔诸比丘曰：〕“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0050a02"/><p xml:id="pN12p0050a0201">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“诸比丘！此灵鹫亦曾有其他之称呼、其他之施设。诸比丘！汝等 <lb ed="N" n="0050a03"/>不见此伊尸義利（仙吞）山耶？”</p> <lb ed="N" n="0050a04"/><p xml:id="pN12p0050a0401">〔诸比丘曰：〕“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0050a05"/><p xml:id="pN12p0050a0501">〔<persName>世尊</persName>曰：〕“诸比丘！此仙吞山，〔自古〕有其称呼、有其施设。”</p> <lb ed="N" n="0050a06"/><p xml:id="pN12p0050a0601">“诸比丘！往昔有五百人之独觉，久住仙吞山。彼等入时虽见此山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0050009" n="0050009"/>，入已即不 <lb ed="N" n="0050a07"/>见。众人见此已，如是言：‘此山吞噬此等诸仙人。’如是始有仙吞、仙吞之称呼。 <lb ed="N" n="0050a08"/>诸比丘！〔我〕应说诸独觉之名；〔我〕应赞诸独觉之名；诸比丘！〔我〕应示诸 <lb ed="N" n="0050a09"/>独觉之名；闻此应善思念之。”</p> <lb ed="N" n="0050a10"/><p xml:id="pN12p0050a1001"><ref cRef="PTS.M.3.69"/>彼诸比丘白<persName>世尊</persName>：“如是，<persName>世尊</persName>。”</p> <lb ed="N" n="0050a11"/><p xml:id="pN12p0050a1101"><persName>世尊</persName>乃如是曰：</p> <lb ed="N" n="0050a12"/><p xml:id="pN12p0050a1201">“诸比丘！有名为阿利咤之独觉久住此仙吞山。诸比丘！有名为婆利咤之独觉， <lb ed="N" n="0050a13"/>久住此仙吞山。诸比丘！有名为多伽罗尸迦之独觉，久住此仙吞山。诸比丘！有名 <lb ed="N" n="0050a14"/>为耶沙新之独觉，久住此仙吞山。诸比丘！有名为善观之独觉，久住此仙吞山。诸 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0051a" n="0051a"/> <lb ed="N" n="0051a01"/>比丘！有名为密耶达新之独觉，久住此仙吞山。诸比丘！有名为<name role="" type="person">乾陀罗</name>之独觉，久 <lb ed="N" n="0051a02"/>住此仙吞山。诸比丘！有名为品陀罗之独觉，久住此仙吞山。诸比丘！有名为宇巴 <lb ed="N" n="0051a03"/>沙婆之独觉，久住此仙吞山。诸比丘！有名为尼达之独觉，久住此仙吞山。诸比丘！ <lb ed="N" n="0051a04"/>有名为达达之独觉，久住此仙吞山。诸比丘！有名为斯达越多之独觉，久住此仙吞 <lb ed="N" n="0051a05"/>山。诸比丘！有名为巴義达多之独觉，久住此仙吞山。</p> <lb ed="N" n="0051a06"/><lg type="regular" xml:id="lgN12p0051a0601"><l>彼诸有情之精</l><l>无嗔恚亦无欲</l> <lb ed="N" n="0051a07"/><l>独自以成妙觉</l><l>无箭苦上勝人</l></lg> <lb ed="N" n="0051a08"/><p xml:id="pN12p0051a0801">应听我说彼名： <lb type="honorific" ed="N" n="0051a09"/>阿利叱，婆利咤，多伽尸迦 <lb type="honorific" ed="N" n="0051a10"/>耶沙新，善观，密耶达新<persName>佛</persName> <lb type="honorific" ed="N" n="0051a11"/><name role="" type="person">乾陀罗</name>，品多罗，宇巴沙婆 <lb type="honorific" ed="N" n="0051a12"/>尼达，达达，须达越多，巴義达多 <lb type="honorific" ed="N" n="0051a13"/><ref cRef="PTS.M.3.70"/>须无婆，须婆，鸣陀罗，阿达马 <lb type="honorific" ed="N" n="0051a14"/>阿达斯鸣迦，阿尼迦，须达多 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0052a" n="0052a"/> <lb type="honorific" ed="N" n="0052a01"/>为诸独觉而尽有因。 <lb type="honorific" ed="N" n="0052a02"/>滨遇与滨迦有大威德。 <lb type="honorific" ed="N" n="0052a03"/>两奢利及阿达迦是牟尼。 <lb type="honorific" ed="N" n="0052a04"/>又憍萨罗<persName>佛</persName>亦有须巴富。 <lb type="honorific" ed="N" n="0052a05"/>宇婆礼密与彼之礼密及彼之珊达奢达， <lb type="honorific" ed="N" n="0052a06"/>真如離尘而又贤。 <lb type="honorific" ed="N" n="0052a07"/>贤征服里暗志多及安伽、胖伽， <lb type="honorific" ed="N" n="0052a08"/>幷有鬱提志多。 <lb type="honorific" ed="N" n="0052a09"/>跋尸断苦根之取， <lb type="honorific" ed="N" n="0052a10"/>阿跋罗志多打勝魔力。 <lb type="honorific" ed="N" n="0052a11"/>萨陀、跋越他，沙罗般迦，摩韩沙， <lb type="honorific" ed="N" n="0052a12"/>鬱奢迦摩耶及阿尸陀，阿那沙越， <lb type="honorific" ed="N" n="0052a13"/>有摩老摩耶及断慢之般陀马， <lb type="honorific" ed="N" n="0052a14"/>达达帝弗多，義马罗，启多摩。 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0053a" n="0053a"/> <lb type="honorific" ed="N" n="0053a01"/>启多摩婆罗迦及摩旦迦，阿利耶， <lb type="honorific" ed="N" n="0053a02"/>亦有阿周达与阿周达迦摩夫耶摩伽， <lb type="honorific" ed="N" n="0053a03"/>斯曼迦罗，达毘罗，斯跋帝帝达，阿沙去徘 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a04"/>启摩美罗达及苏罗达， <lb type="honorific" ed="N" n="0053a05"/>都兰那耶，山迦而又有鬱奢 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a06"/>其他为牟尼，沙伊徘为无上出離者。 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a07"/>有<name role="" type="person">阿难陀</name>，难陀，宇婆难陀， <lb type="honorific" ed="N" n="0053a08"/>十二人之婆罗堕越阇为最後身者。 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a09"/>菩提，摩诃那摩，是上勝有鬚之 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a10"/>尸勤，秀丽之婆罗堕越阇 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a11"/>帝须跋提沙有断结，宇婆尸达利 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a12"/>断爱。又尸达利亦然。 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a13"/>曼迦罗为<persName>佛陀</persName>，超越贪。 <lb type="honorific" ed="N" n="0053a14"/>宇沙婆切除苦根网。 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0054a" n="0054a"/> <lb type="honorific" ed="N" n="0054a01"/>宇巴尼达成寂止句、宇普沙达、孙达罗、萨奢那摩 <lb type="honorific" ed="N" n="0054a02"/>阇达，旃达，拔陀摩，鬱跋罗及 <lb type="honorific" ed="N" n="0054a03"/>跋陀无达罗，拉去陀幷跋婆达， <lb type="honorific" ed="N" n="0054a04"/><ref cRef="PTS.M.3.71"/>摩那达多，苏美陀，義达罗迦 <lb type="honorific" ed="N" n="0054a05"/>乃至康洽<persName>佛</persName>，心善解脱。 <lb type="honorific" ed="N" n="0054a06"/>有此等及其他之大威德， <lb type="honorific" ed="N" n="0054a07"/>诸独觉以尽有因。 <lb type="honorific" ed="N" n="0054a08"/>等皆越欲为大仙。 <lb type="honorific" ed="N" n="0054a09"/>稽首般涅槃无限者。”</p></cb:div> <lb ed="N" n="0054a10"/> <lb ed="N" n="0054a11"/> <lb ed="N" n="0054a12"/> <lb ed="N" n="0054a13"/> <lb ed="N" n="0054a14"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0055a" n="0055a"/> <lb ed="N" n="0055a01"/> <lb ed="N" n="0055a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一七 大四十经</cb:mulu><head>第一一七 大四十经</head> <lb ed="N" n="0055a03"/><p xml:id="pN12p0055a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0055a04"/><p xml:id="pN12p0055a0401">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>。时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“诸比丘！”彼诸比 <lb ed="N" n="0055a05"/>丘白<persName>世尊</persName>：“<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>乃如是曰：“诸比丘！当为汝等说圣正定之方便及共资 <lb ed="N" n="0055a06"/>助。谛听，善思念之，当说之。”彼等诸比丘白<persName>世尊</persName>：“如是，<persName>世尊</persName>。”<persName>世尊</persName>乃如是曰：</p> <lb ed="N" n="0055a07"/><p xml:id="pN12p0055a0701">“然者，诸比丘！如何是方便及共资助圣正定？谓正见、正思惟、正语、正业、 <lb ed="N" n="0055a08"/>正命、正精进、正念，诸比丘！由此等七支，可令资助其心一境性。诸比丘！此称 <lb ed="N" n="0055a09"/>共圣正定之方便，共名为资助。</p> <lb ed="N" n="0055a10"/><p xml:id="pN12p0055a1001">然，诸比丘！须先行正见。诸比丘！如何须先行正见？须了知邪见是邪见，须 <lb ed="N" n="0055a11"/>了知正见是正见，于彼有其正见。然而，诸比丘！如何为邪见？无施，无供养，无 <lb ed="N" n="0055a12"/>牺牲，无诸善行、恶行业之异熟果，无此世，无他世，无母，无父，无诸化生之有 <lb ed="N" n="0055a13"/><ref cRef="PTS.M.3.72"/>情，于世无诸沙门、婆罗门之正至、正行、自通达、证知此世、他世已而宣说。诸 <lb ed="N" n="0055a14"/>比丘！此为邪见。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0056a" n="0056a"/> <lb ed="N" n="0056a01"/><p xml:id="pN12p0056a0101">然，诸比丘！如何为正见？诸比丘！我对正见，说二种。诸比丘！正见之有漏 <lb ed="N" n="0056a02"/>而有福分，有持依果。诸比丘！正见之圣、无漏、出世而有道支。</p> <lb ed="N" n="0056a03"/><p xml:id="pN12p0056a0301">然，诸比丘！如何为正见之有漏而有福分？有持依果？有施，有供养，牺牲， <lb ed="N" n="0056a04"/>有诸善行、恶行业之异熟果，有此世，有他世，有母，有父，有诸化生之有情，于 <lb ed="N" n="0056a05"/>世沙门、婆罗门之正至、正行、有自通达、证知此世、他世已而宣说。诸比丘！此 <lb ed="N" n="0056a06"/>是正见之有漏而有福分，有持依果者。</p> <lb ed="N" n="0056a07"/><p xml:id="pN12p0056a0701">然，诸比丘！如何为正见之圣、无漏、出世而有道支？诸比丘！令成就圣心、 <lb ed="N" n="0056a08"/>无漏心、圣道者，为修习圣道结果之慧、慧根、慧力、择法觉支、正见、道支。诸 <lb ed="N" n="0056a09"/>比丘！此等为正见之圣、无漏、出世之道支者也。有人为断邪见，为逮得正见，而 <lb ed="N" n="0056a10"/>彼精进者，即有其正精进。彼有念而断邪见，有念具足正见而住。彼有其正念。如 <lb ed="N" n="0056a11"/>是彼于此等三法随从、随转于正见。谓正见、正精进、正念。</p> <lb ed="N" n="0056a12"/><p xml:id="pN12p0056a1201"><ref cRef="PTS.M.3.73"/>然，诸比丘！正见为先行，诸比丘！如何正见为先行？邪思惟了知是邪思惟， <lb ed="N" n="0056a13"/>正思惟了知是正思惟，彼有其正见。然而，诸比丘！如何为邪思惟？欲思惟、嗔思 <lb ed="N" n="0056a14"/>唯、害思惟，诸比丘！此等为邪思惟。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0057a" n="0057a"/> <lb ed="N" n="0057a01"/><p xml:id="pN12p0057a0101">然，诸比丘！如何为正思惟？诸比丘！对正思惟，我亦说二种。诸比丘！正思 <lb ed="N" n="0057a02"/>唯之有漏而有福分，有持依果。诸比丘！正思惟之圣、无漏、出世而有道支。</p> <lb ed="N" n="0057a03"/><p xml:id="pN12p0057a0301">然，诸比丘！如何为正思惟之有漏而有福分，有持依果？出離思惟、无嗔思惟、 <lb ed="N" n="0057a04"/>无害思惟，诸比丘！此等是正思惟之有漏而有福分、有持依果。而，诸比丘！如何 <lb ed="N" n="0057a05"/>为正思惟之圣、无漏、出世而有道支者？诸比丘！以成就圣心、无漏心、圣道者， <lb ed="N" n="0057a06"/>修习圣道结果之思择、思惟、专注、细专注、心之专精、语行，诸比丘！此等为正 <lb ed="N" n="0057a07"/>思惟之圣、无漏、出世而有道支者。彼为断邪思惟，为获得正思惟而精进。彼有其 <lb ed="N" n="0057a08"/>正精进。彼有念而断邪思惟，有念成就正思惟而住。彼有其正念，如是于彼有此等 <lb ed="N" n="0057a09"/>之三法，随从、随转于正思惟，谓：正见、正精进、正念。</p> <lb ed="N" n="0057a10"/><p xml:id="pN12p0057a1001">然，诸比丘！正见是先行者，诸比丘！如何正见为先行者？邪语了知是邪语， <lb ed="N" n="0057a11"/>正语了知是正语也。彼有其正见。诸比丘！如何为邪语？虚诳语、離间语、粗语、 <lb ed="N" n="0057a12"/>杂秽语，诸比丘！此等为邪语。诸比丘！如何为正语？诸比丘！正语，我亦说二种。 <lb ed="N" n="0057a13"/>诸比丘！正语之有漏而有福分、有持依果。诸比丘！正语之圣、无漏、出世而有道 <lb ed="N" n="0057a14"/>支。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0058a" n="0058a"/> <lb ed="N" n="0058a01"/><p xml:id="pN12p0058a0101"><ref cRef="PTS.M.3.74"/>然，诸比丘！如何正语之有漏而有福分、有持依果？因为远離虚诳语，远離離 <lb ed="N" n="0058a02"/>间语，远離粗恶语，远離杂秽语，诸比丘！此等为正语之有漏而有福分、有持依果。 <lb ed="N" n="0058a03"/>而，诸比丘！如何为正语之圣、无漏、出世而有道支者？诸比丘！成就彼圣心、无 <lb ed="N" n="0058a04"/>漏心、圣道者，为修习圣道结果之四种语恶行之不乐、離乐、别離乐、远離，诸比 <lb ed="N" n="0058a05"/>丘！此等为正语之圣、无漏、出世而有道支者。彼为断邪语，为获得正语而精进。 <lb ed="N" n="0058a06"/>彼有其正精进。彼有念而断邪语，有念成就正语而住。彼有其正念，如是彼有此等 <lb ed="N" n="0058a07"/>之三法，随从、随转于正语，谓：正见、正精进、正念。</p> <lb ed="N" n="0058a08"/><p xml:id="pN12p0058a0801">然，诸比丘！正见为先行者也。诸比丘！如何正见为先行者？了知邪业为邪业， <lb ed="N" n="0058a09"/>了知正业为正业也。彼有其正见。诸比丘！如何为邪业？于杀生，不与取，爱欲之 <lb ed="N" n="0058a10"/>邪行，诸比丘！此等为邪行也。诸比丘！如何为正业？诸比丘！正业，我亦说二种。 <lb ed="N" n="0058a11"/>诸比丘！正业之有漏而有福分，有持依果。诸比丘！正业之圣、无漏、出世而有道 <lb ed="N" n="0058a12"/>支。</p> <lb ed="N" n="0058a13"/><p xml:id="pN12p0058a1301">然，诸比丘！如何为正业之有漏而有福分、有持依果者？诸比丘！远離杀生， <lb ed="N" n="0058a14"/>远離不与取，于爱欲远離邪行，诸比丘！此等为正业之有漏而有福分、有持依果者 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0059a" n="0059a"/> <lb ed="N" n="0059a01"/>也。诸比丘！如何为正业之圣、无漏、出世而有道支？诸比丘！成就圣心、无漏心、 <lb ed="N" n="0059a02"/>圣道者，修习圣道之结果，三种身恶行之不乐、離乐、别離乐、远離，诸比丘！此 <lb ed="N" n="0059a03"/><ref cRef="PTS.M.3.75"/>等为正业之圣、无漏、出世而有道支者。彼为断业行，为成就正业而精进。彼有其 <lb ed="N" n="0059a04"/>精进。彼有念而断邪业，有念成就正业而住。彼有其正念。如是彼有此等之三法， <lb ed="N" n="0059a05"/>随从、随转于正业，谓：正见、正精进、正念。</p> <lb ed="N" n="0059a06"/><p xml:id="pN12p0059a0601">然，诸比丘！正见为先行者。而，诸比丘！如何正见为先行者？邪命了知是邪 <lb ed="N" n="0059a07"/>命，正命了知是正命也。彼有其正见。诸比丘！如何为邪命？以欺骗、饶说、占相、 <lb ed="N" n="0059a08"/>骗诈、利之热求，诸比丘！此等为邪命。</p> <lb ed="N" n="0059a09"/><p xml:id="pN12p0059a0901">然，诸比丘！如何为正命？诸比丘！正命，我亦说二种。诸比丘！正命之有漏 <lb ed="N" n="0059a10"/>而有福分、有持依果。诸比丘！正命之之圣、无漏而有道支。</p> <lb ed="N" n="0059a11"/><p xml:id="pN12p0059a1101">然，诸比丘！如何为正命之有漏而有福分、有持依果？于此，诸比丘！有圣弟 <lb ed="N" n="0059a12"/>子断邪命，正命以养命。于此，诸比丘！有正命有漏而福分、有持依果者。诸比丘！ <lb ed="N" n="0059a13"/>如何为正命之圣、无漏、出世而有道支？诸比丘！成就彼圣心、无漏心、圣道者， <lb ed="N" n="0059a14"/>修习圣道之结果，邪命之不乐、離乐，别離乐、远離，诸比丘！此等为正命之圣、 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0060a" n="0060a"/> <lb ed="N" n="0060a01"/>无漏、出世而有道支者。彼为断邪命，为成就正命而精进。彼有其正精进。彼有念 <lb ed="N" n="0060a02"/>而断邪命，有念成就正命而住。彼有其正命。如是彼有此等三法，随从、随转正命， <lb ed="N" n="0060a03"/>谓：正见、精进、正命。</p> <lb ed="N" n="0060a04"/><p xml:id="pN12p0060a0401"><ref cRef="PTS.M.3.76"/>然，诸比丘！正见为先行者也。诸比丘！如何正见为先行？诸比丘！由正见而 <lb ed="N" n="0060a05"/>起正思惟。由正思惟而起正语，由正语而起正业，由正业而起正命，由正命而起正 <lb ed="N" n="0060a06"/>精进，由正精进而起正念，由正念而起正定，由正定而起正智，由正智而起正解脱。 <lb ed="N" n="0060a07"/>诸比丘！如是有八支具足之学、道迹，有十支具足之阿罗汉。</p> <lb ed="N" n="0060a08"/><p xml:id="pN12p0060a0801">然，诸比丘！正见为行者也。诸比丘！如何正见为先行者？诸比丘！于正见〔之 <lb ed="N" n="0060a09"/>前〕邪见灭。如是彼缘邪见而起之种种恶、不善法，彼灭此等；而缘正见以至修习 <lb ed="N" n="0060a10"/>遍满种种之善法。诸比丘！于正思惟〔之前〕邪思惟灭。如是彼缘邪思惟而起种种 <lb ed="N" n="0060a11"/>之恶、不善法，彼灭此等；缘正思惟以至修习遍满种种之善法。诸比丘！于正语〔之 <lb ed="N" n="0060a12"/>前〕邪语灭。如是彼缘邪语而起种种恶、不善法，彼灭此等；而缘正语以至修习遍 <lb ed="N" n="0060a13"/>满种种之善法。诸比丘！正业〔之前〕邪业灭。如是彼缘邪业而起种种恶、不善法， <lb ed="N" n="0060a14"/>彼灭此等；而缘正业以至修习遍满种种之善法。诸比丘！正命〔之前〕邪命灭。如 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0061a" n="0061a"/> <lb ed="N" n="0061a01"/><ref cRef="PTS.M.3.77"/>是彼缘邪命而起种种之恶、不善法，彼灭此等；而缘正命以至修习遍满种种之善法。 <lb ed="N" n="0061a02"/>诸比丘！正精进〔正前〕邪精进灭；如是彼缘邪精进而起种种之恶、不善之法，彼 <lb ed="N" n="0061a03"/>灭此等；而缘正精进以至修习之遍满种种之善法。诸比丘！正念〔之前〕邪念灭。 <lb ed="N" n="0061a04"/>如是彼缘邪念而起种种之恶、不善法，彼灭此等；而缘正念以至修习遍满种种之善 <lb ed="N" n="0061a05"/>法。诸比丘！正定〔之前〕邪定灭。如是彼缘邪定而起种种之恶不善法，彼灭此等； <lb ed="N" n="0061a06"/>而缘正定以至修习遍满种种之善法。诸比丘！正智〔之前〕邪智灭。如是彼缘邪智 <lb ed="N" n="0061a07"/>而起种种之恶、不善法，彼灭此等；而缘正智以至修习之遍满种种之善法。诸比丘！ <lb ed="N" n="0061a08"/>正解脱〔之前〕邪解脱灭。如是彼缘邪解脱而起种种之恶、不善法，彼灭此等；而 <lb ed="N" n="0061a09"/>缘正解脱以至修习遍满种种之善法。诸比丘！如是有二十善分、二十不善分。令转 <lb ed="N" n="0061a10"/>大四十法门。〔而且〕无由沙门、婆罗门、天、魔、梵天，乃至世界之任何者而转。 <lb ed="N" n="0061a11"/>诸比丘！若或有沙门、或婆罗门，认为应诽难、诽议此四十法门者，于现世应令至 <lb ed="N" n="0061a12"/>非难彼之十具法之说、随说。若非难尊者正见者，而有邪见之沙门、婆罗门，由彼 <lb ed="N" n="0061a13"/>等应恭敬尊者，由彼等应尊重尊者。若非难尊者正思惟者，而有邪思惟之沙门、婆 <lb ed="N" n="0061a14"/><ref cRef="PTS.M.3.78"/>罗门，由彼等应恭敬尊者，由彼等应尊重尊者。若非难尊者正语者，而……尊重。 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0062a" n="0062a"/> <lb ed="N" n="0062a01"/>若非难尊者正业……尊重。若……正命……尊重。若……正精进……尊重。若…… <lb ed="N" n="0062a02"/>正念……尊重。若……正定……尊重。若……正智……尊重。若非难尊者正解脱者， <lb ed="N" n="0062a03"/>而彼有邪解脱诸沙门、婆罗门，由彼等应恭敬尊者，由彼等应尊重尊者。诸比丘！ <lb ed="N" n="0062a04"/>彼若有沙门、或婆罗门，认为应诽难、诽议此大四十法门者，于现世，彼应至诽难 <lb ed="N" n="0062a05"/>此等十具法之说、随说。诸比丘！虽彼之诸奥伽罗（住人）越沙般若及无因论者、 <lb ed="N" n="0062a06"/>无作论者、虚无论者，彼等尙不认为可诽难、诽议大四十法门。所以者何？是怖畏 <lb ed="N" n="0062a07"/>难责、忿怒、攻击。”</p> <lb ed="N" n="0062a08"/><p xml:id="pN12p0062a0801"><persName>世尊</persName>如是说已，欢喜之彼等诸比丘，随喜<persName>世尊</persName>之所说。</p></cb:div> <lb ed="N" n="0062a09"/> <lb ed="N" n="0062a10"/> <lb ed="N" n="0062a11"/> <lb ed="N" n="0062a12"/> <lb ed="N" n="0062a13"/> <lb ed="N" n="0062a14"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0063a" n="0063a"/> <lb ed="N" n="0063a01"/> <lb ed="N" n="0063a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一八 入出息念经</cb:mulu><head>第一一八 入出息念经</head> <lb ed="N" n="0063a03"/><p xml:id="pN12p0063a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0063a04"/><p xml:id="pN12p0063a0401"><ref cRef="PTS.M.3.79"/>一时，<persName>世尊</persName>于<name role="" type="person">舍卫城</name>东园鹿母讲堂，与甚多善善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0063010" n="0063010"/>证悟之长老弟子共住。即： <lb ed="N" n="0063a05"/>尊者舍利弗、尊者<name role="" type="person">大目犍连</name>、尊者大迦葉、尊者<name role="" type="person">大迦旃延</name>、尊者大拘絺罗、尊者大 <lb ed="N" n="0063a06"/><name role="" type="person">劫宾那</name>、尊者大<name role="" type="person">纯陀</name>、尊者阿那律、尊者離婆多、及尊者阿难，乃至共其他善善证 <lb ed="N" n="0063a07"/>悟之长老弟子。适逢此时，诸长老比丘等，正教授、教诫诸新学比丘。有长老比丘 <lb ed="N" n="0063a08"/>等，教授、教诫十比丘，有长老比丘等，教授、教诫二十比丘。有长老比丘等，教 <lb ed="N" n="0063a09"/>授、教诫三十比丘。有长老比丘等，教授、教诫四十比丘。彼等新学比丘，受诸长 <lb ed="N" n="0063a10"/>老比丘之教授，教诫，渐渐了知殊勝之深妙。此时，恰逢其日是十五佈萨日，当自 <lb ed="N" n="0063a11"/>恣，正满月之夜中，<persName>世尊</persName>为比丘众所围绕，露地而坐。</p> <lb ed="N" n="0063a12"/><p xml:id="pN12p0063a1201">其时，<persName>世尊</persName>周见一座默然之比丘众，告诸比丘言：“诸比丘！我精勤于此正行。 <lb ed="N" n="0063a13"/>诸比丘！我心精勤于此正行。是故诸比丘！汝等更为得未得，为到未到，为证未证 <lb ed="N" n="0063a14"/>而以精勤精进。我于四个月後之迦剌底迦月之满月，当归来此<name role="" type="person">舍卫城</name>。”此地方之诸 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0064a" n="0064a"/> <lb ed="N" n="0064a01"/>比丘等，闻<persName>世尊</persName>于四个月後之满月，归来此<name role="" type="person">舍卫城</name>。彼等，此地方之诸比丘，即仰 <lb ed="N" n="0064a02"/>待<persName>世尊</persName>来<name role="" type="person">舍卫城</name>。而彼等诸长老比丘，即更盛行教授、教诫新学比丘。有长老比丘 <lb ed="N" n="0064a03"/>等，教授、教诫十比丘。有长老比丘等，教授、教诫二十比丘。有长老比丘，教授、 <lb ed="N" n="0064a04"/>教诫三十比丘。有长老比丘等，教授、教诫四十比丘。而彼等新学比丘，受长老比 <lb ed="N" n="0064a05"/>丘等之教授、教诫，渐渐了知殊勝之深妙。时，又恰逢其日，为十五日当佈萨，于 <lb ed="N" n="0064a06"/>四个月後之迦剌底迦月之正满月夜，<persName>世尊</persName>受比丘众所围绕，露地而坐。</p> <lb ed="N" n="0064a07"/><p xml:id="pN12p0064a0701"><ref cRef="PTS.M.3.80"/>其时，<persName>世尊</persName>周见一座默然之比丘众，告诸比丘言：“诸比丘！此众不饶舌。诸比 <lb ed="N" n="0064a08"/>丘！此众不饶舌。要安立于淸净之真谛。诸比丘！此比丘众，诸比丘！此众是应恭 <lb ed="N" n="0064a09"/>敬、尊重、供养合掌之，如是众为世间之福田也。诸比丘！此比丘众，诸比丘！此 <lb ed="N" n="0064a10"/>众，〔佈施此者〕少施亦成果多，多施更多，是如是之众也。诸比丘！此比丘众，诸 <lb ed="N" n="0064a11"/>比丘！此众，如世间之不容易见得如是众也。诸比丘！此比丘众，诸比丘！此众， <lb ed="N" n="0064a12"/>如为见彼，有持饮料行幾由旬之價値，是如是之众也。诸比丘！此比丘众，是如是 <lb ed="N" n="0064a13"/>之类也。诸比丘！此众，是如是之类也。诸比丘！于此比丘众中，有阿罗汉，漏尽， <lb ed="N" n="0064a14"/>得究竟，应作所作，捨弃重担，获得己利，遍尽有结，有正慧而解脱之比丘。诸比 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0065a" n="0065a"/> <lb ed="N" n="0065a01"/>丘！如是类之诸比丘，亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有遍尽五下分 <lb ed="N" n="0065a02"/>结，为化生善般涅槃，由彼世界不还者之比丘。诸比丘！如是类之诸比丘！亦有在 <lb ed="N" n="0065a03"/>比丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有遍尽三结，以微薄贪、嗔、痴，为一来，有 <lb ed="N" n="0065a04"/><ref cRef="PTS.M.3.81"/>唯一次还来此世间，以尽苦际之比丘。诸比丘！如是类之诸比丘，亦在此比丘众中。 <lb ed="N" n="0065a05"/>诸比丘！于此比丘众中，遍尽三结，有预流不堕恶趣者，决定者，可趣正觉之比丘。 <lb ed="N" n="0065a06"/>诸比丘！如是类之诸比丘！亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有精进修 <lb ed="N" n="0065a07"/>习四念处，精进而住之比丘。诸比丘！如是类之诸比丘，亦有在此比丘众中。诸比 <lb ed="N" n="0065a08"/>丘！于此比丘众中，有精进修习四正勤，精进而住之比丘。诸比丘！如是类之诸比 <lb ed="N" n="0065a09"/>丘！亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有精进修习四神足，精进而住之 <lb ed="N" n="0065a10"/>比丘。诸比丘！如是类之诸比丘，亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有 <lb ed="N" n="0065a11"/>精进修习五根，精进而住之比丘。诸比丘！如是类之诸比丘，亦有在此比丘众中。 <lb ed="N" n="0065a12"/>诸比丘！于此比丘众中，有修习五力，于精进，精进而住之比丘。诸比丘！如是类 <lb ed="N" n="0065a13"/>之诸比丘，亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有精进修习七觉支，精进 <lb ed="N" n="0065a14"/>而住之比丘。诸比丘！如是类之诸比丘，亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0066a" n="0066a"/> <lb ed="N" n="0066a01"/>中，有精进修习八支圣道，精进而住之比丘。诸比丘！如是类之比丘，亦有在此比 <lb ed="N" n="0066a02"/>丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有精进修习慈，精进而住之比丘。诸比丘！如是 <lb ed="N" n="0066a03"/><ref cRef="PTS.M.3.82"/>类之诸比丘，亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有精进修习悲精进而住 <lb ed="N" n="0066a04"/>之比丘。诸比丘！如是类之诸比丘，亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众中， <lb ed="N" n="0066a05"/>有精进修习喜，精进而住之比丘。诸比丘！如是类之诸比丘，亦有在此比丘众中。 <lb ed="N" n="0066a06"/>诸比丘！于此比丘众中，有精进修习捨精进而住之比丘。诸比丘！如是类之诸比丘！ <lb ed="N" n="0066a07"/>亦有在此比丘众中。诸比丘！于此诸比丘众中，有精进修不净〔观〕，精进而住之比 <lb ed="N" n="0066a08"/>丘。诸比丘！如是类之诸比丘，亦有在此比丘众中。诸比丘！于此比丘众中，有精 <lb ed="N" n="0066a09"/>进修习无常想，精进而住之比丘。诸比丘！如是类之比丘，亦在此比丘众中。诸比 <lb ed="N" n="0066a10"/>丘！于此比丘众中，有精进修习入出息念，精进而住之比丘。诸比丘！如是类之诸 <lb ed="N" n="0066a11"/>比丘！亦有在此比丘众中。诸比丘！修习、廣修入出息念者，有大果、有大功德。 <lb ed="N" n="0066a12"/>诸比丘！修习、廣修入出息念者，令圆满四念处。修习、廣修四念处者，令圆满七 <lb ed="N" n="0066a13"/>觉支。修习、廣修七觉支者，令圆满明与解脱。然！诸比丘！如何令修习入出息耶？ <lb ed="N" n="0066a14"/>如何令廣修耶？如何有大果、有大功德耶？诸比丘！于此有比丘，或住森林，或住 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0067a" n="0067a"/> <lb ed="N" n="0067a01"/>树下，或住空屋，结跏趺坐，身向正直，令现前树立念。彼实有念而入息、有念而 <lb ed="N" n="0067a02"/>出息。或自长入息而知觉‘我在长入息’，或长出息而知觉‘我在长出息’，或 <lb ed="N" n="0067a03"/>短入息而知觉‘我在短入息’，或知觉短出息而知觉‘我在短出息’。‘我学觉 <lb ed="N" n="0067a04"/><ref cRef="PTS.M.3.83"/>受全身正在入息’，‘我学觉受全身正在出息’。‘我学寂身行正在入息’，‘我学寂 <lb ed="N" n="0067a05"/>身行正在出息’。‘我学觉受喜正在入息’，‘我学觉受喜正在出息’。‘我学觉受乐 <lb ed="N" n="0067a06"/>正在入息’，‘我学觉受乐正在出息’。‘我学觉受心行正在入息’，‘我学觉受心行 <lb ed="N" n="0067a07"/>正在出息’。‘我学寂心行正在入息’，‘我学寂心行正在出息’。‘我学觉受心正在 <lb ed="N" n="0067a08"/>入息’，‘我学觉受心正在出息’。‘我学令心勝喜正在入息’，‘我学令心勝喜正在 <lb ed="N" n="0067a09"/>出息’。‘我学令心定正在入息’，‘我学令心定正在出息’。‘我学令心解脱正在入 <lb ed="N" n="0067a10"/>息’，‘我学令心解脱正在出息’。‘我学随观无常正在入息’，‘我学随观无常正在 <lb ed="N" n="0067a11"/>出息’。‘我学随观離贪正在入息’，‘我学随观離贪正在出息’。‘我学随观灭正在 <lb ed="N" n="0067a12"/>入息’，‘我学随观灭正在出息’。‘我学随观出離正在入息’，<anchor xml:id="nkr_note_add_0067a1201" n="0067a1201"/><anchor xml:id="beg0067a1201" n="0067a1201"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0067a1201"/> <lb ed="N" n="0067a13"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0067a1301" n="0067a1301"/><anchor xml:id="beg0067a1301" n="0067a1301"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0067a1301"/>‘我学随观出離正在出息’。诸比丘！如是修出入息念，如是廣修者，有大 <lb ed="N" n="0067a14"/>果、大功德。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0068a" n="0068a"/> <lb ed="N" n="0068a01"/><p xml:id="pN12p0068a0101">然！诸比丘！如何修习入出息？如何廣修而令圆满四念处耶？诸比丘！有时比 <lb ed="N" n="0068a02"/>丘之或正在长入息，觉知‘我长入息’；或正在长出息，觉知‘我长出息’；或正 <lb ed="N" n="0068a03"/>在短入息，觉知‘我短入息’；或正在短出息，觉知‘我短出息’。‘我学觉受全身 <lb ed="N" n="0068a04"/>正在入息’，‘我学觉受全身正在出息’。‘我学令寂身行正在入息’，‘我学令寂身 <lb ed="N" n="0068a05"/>行正在出息’。〔如是〕身正在随观于身。诸比丘！其时，比丘有精专、有正知、有 <lb ed="N" n="0068a06"/>念、于世间调伏贪、忧而住。诸比丘！我于此诸身中，称为身。即入出息也。是故 <lb ed="N" n="0068a07"/>诸比丘！其时，比丘于身随观身，有精专、有正知、于世间调伏贪、忧而住。诸比 <lb ed="N" n="0068a08"/><ref cRef="PTS.M.3.84"/>丘！有时比丘‘我学觉受喜正在入息’，‘我学觉受喜正在出息’。‘我学觉受乐正 <lb ed="N" n="0068a09"/>在入息’，‘我学觉受乐正在出息’。‘我学觉受心行正在入息’，‘我学觉受心行正 <lb ed="N" n="0068a10"/>在出息’。‘我学寂心行正在入息’，‘我学寂心行正在出息’。〔如是〕于诸受正在 <lb ed="N" n="0068a11"/>随观受。诸比丘！此时，比丘有精专、有正知、有念、于世间调伏贪、忧而住。诸 <lb ed="N" n="0068a12"/>比丘！我于此诸受中，称为受。即对于诸入出息，为善作意也。是故，诸比丘！于 <lb ed="N" n="0068a13"/>诸受正在随观受，其时，比丘有精专、有正知、有念、于世间调伏贪、忧而住。诸 <lb ed="N" n="0068a14"/>比丘！有时，诸比丘‘我学觉受心正在入息’，‘我学觉受心正在出息’。‘我学令 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0069a" n="0069a"/> <lb ed="N" n="0069a01"/>心勝喜正在入息’，‘我学令心勝喜正在出息’。‘我学令心定正在入息’，‘我学令 <lb ed="N" n="0069a02"/>心定正在出息’。‘我学令心解脱正在入息’，‘我学令心解脱正在出息’。〔如是〕 <lb ed="N" n="0069a03"/>于心正在随观心。诸比丘！其时，比丘有精专、有正知、有念、于世间调伏贪、忧 <lb ed="N" n="0069a04"/>而住。诸比丘！我不言失念、不正知者之修习入出息念。是故，诸比丘！于心正在 <lb ed="N" n="0069a05"/>随观心，其时，比丘有精专、有正知、正念、于世间调伏贪、忧而住。诸比丘！有 <lb ed="N" n="0069a06"/>时比丘，‘我学随观无常正在入息’，‘我学随观无常正在出息’。‘我学随观離贪正 <lb ed="N" n="0069a07"/>在……’，‘我〔学〕随观灭正在……’，‘我〔学〕随观出離正在入息’，‘我学随观出 <lb ed="N" n="0069a08"/>離正在出息’。〔如是〕于诸法随观诸法。诸比丘！其时，比丘有精专、有正知、有 <lb ed="N" n="0069a09"/><ref cRef="PTS.M.3.85"/>念、于世间调伏贪、忧而住。彼断其贪、忧，以慧见此，有善观察。是故，诸比丘！ <lb ed="N" n="0069a10"/>于诸法随观法，其时，比丘有精专、有正知、有念、于世间调伏贪、忧而住。诸比 <lb ed="N" n="0069a11"/>丘！如是修习入出息，如是廣修而令圆满四念处。</p> <lb ed="N" n="0069a12"/><p xml:id="pN12p0069a1201">然！诸比丘！如何修习四念处？如何廣修而令圆满七觉支耶？诸比丘！有时， <lb ed="N" n="0069a13"/>于比丘之身随观身，有精专、有正知、有念、于世间调伏贪、忧而住。其时，彼念， <lb ed="N" n="0069a14"/>树立令不失念。诸比丘！有时，比丘之念，令树立不失念者，时，比丘精勤于念等 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0070a" n="0070a"/> <lb ed="N" n="0070a01"/>觉支，其时，比丘修习念等觉支，其时，比丘修习圆满念等觉支。彼正有如是念而 <lb ed="N" n="0070a02"/>住：以慧审察、审思、其法，遍入思惟。诸比丘！有时，比丘有如是念而住。以慧 <lb ed="N" n="0070a03"/>审察、审思其法，遍入思惟者。其时，比丘精进择法等觉支；其时，比丘修习择法 <lb ed="N" n="0070a04"/>等觉支；其时，比丘修习圆满择法等觉支，彼以慧审察、审思其法，为遍入思惟， <lb ed="N" n="0070a05"/>精进不繫著之精进。诸比丘！有时比丘以慧审察、审思其法，为遍入思惟，不精进 <lb ed="N" n="0070a06"/>繫著之精进者，精进等觉支，其时，则比丘于精勤。其时，比丘修习精进等觉支。 <lb ed="N" n="0070a07"/><ref cRef="PTS.M.3.86"/>其时，比丘修习圆满精进等觉支。以精勤之精进者，不味著而喜生。诸比丘！时， <lb ed="N" n="0070a08"/>有比丘，以精勤之精进者，若不味著而喜生者，其时，比丘精勤于喜等觉支。其时， <lb ed="N" n="0070a09"/>比丘修习喜等觉支，其时，比丘修习圆满喜等觉支，为喜意者，身寂、心亦寂。诸 <lb ed="N" n="0070a10"/>比丘！有时比丘为喜意者、身寂、心亦寂者，其时，比丘精勤于轻安等觉支，其时， <lb ed="N" n="0070a11"/>比丘修习轻安等觉支，其时，比丘修习圆满轻安觉支，则身轻安、愉快者心定。诸 <lb ed="N" n="0070a12"/>比丘！有时，于比丘身轻安、愉快而心定者，其时，比丘精勤定等觉支，其时，比 <lb ed="N" n="0070a13"/>丘修习定等觉支。其时，比丘修习圆满定等觉支。彼如是善观察定之心。诸比丘！ <lb ed="N" n="0070a14"/>有时比丘如是善观察心之定。其时，比丘精勤于捨等觉支，其时，比丘修习捨等觉 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0071a" n="0071a"/> <lb ed="N" n="0071a01"/>支，其时，比丘修习圆满捨等觉支。诸比丘！有时于诸受……乃至……于诸法，随 <lb ed="N" n="0071a02"/>观法，有精专、有正知、有念、于世间调伏贪、忧而住。其时，彼令念确立而无失 <lb ed="N" n="0071a03"/>念。诸比丘！有时比丘令念之确定而无有失念者，其时，比丘精勤于念等觉支，其 <lb ed="N" n="0071a04"/>时，比丘修习念等觉支，其时，于比丘修习圆满念等觉支，彼正有如是念而住：以 <lb ed="N" n="0071a05"/>慧审察、审思其法，遍入思惟。诸比丘！有时比丘有如是念而住，以慧审察、审思 <lb ed="N" n="0071a06"/><ref cRef="PTS.M.3.87"/>其法，遍入思惟。其时，比丘精勤于择法觉支，其时，比丘修习择法等觉支，其时， <lb ed="N" n="0071a07"/>比丘修习圆满择法等觉支，彼以慧审察、审思其法，为遍入思惟，以精勤不繫著之 <lb ed="N" n="0071a08"/>精进。诸比丘！有时比丘，以慧审察、审思其法，为遍入思惟，以精勤不繫著之精 <lb ed="N" n="0071a09"/>进者，其时，比丘精进于精进等觉支，其时，比丘修习精进等觉支，其时，比丘修 <lb ed="N" n="0071a10"/>习圆满精进等觉支，以精勤于精进者，不味著而喜生。诸比丘！有时比丘精勤于精 <lb ed="N" n="0071a11"/>进、不味著而喜生者，其时，比丘精勤于喜等觉支，其时，比丘修习喜等觉支，其 <lb ed="N" n="0071a12"/>时，比丘修习圆满喜等觉支，有喜意者，则身寂、心亦寂。诸比丘！有时比丘，有 <lb ed="N" n="0071a13"/>喜之意而身寂、心亦寂者，其时，比丘精勤于轻安等觉支，其时，比丘修习轻安等 <lb ed="N" n="0071a14"/>觉支，其时，比丘修习圆满轻安等觉支，则身轻安、愉快者心定。诸比丘！有时比 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0072a" n="0072a"/> <lb ed="N" n="0072a01"/>丘，于身轻安、愉快而心定者，其时，比丘精勤于定等觉支，其时，比丘修习定等 <lb ed="N" n="0072a02"/>觉支，其时，比丘修习圆满定等觉支，彼如是善观察定心。诸比丘！有时比丘，如 <lb ed="N" n="0072a03"/>是善观察心定，其时，比丘精勤于捨等觉支，其时，比丘修习捨等觉支，其时，于 <lb ed="N" n="0072a04"/>比丘修习圆满捨等觉支。诸比丘！如是修习四念处，如是廣修习者，令圆满七觉支。</p> <lb ed="N" n="0072a05"/><p xml:id="pN12p0072a0501"><ref cRef="PTS.M.3.88"/>然者，诸比丘，如何修习七觉支，如何廣修习者，而令明与解脱圆满。于此， <lb ed="N" n="0072a06"/>诸比丘！有比丘由離、由離贪、由離灭，向捨離，以修习念等觉支。修习择法等觉 <lb ed="N" n="0072a07"/>支……乃至……修习精进等觉支……乃至……修习喜等觉支……乃至……修习轻安 <lb ed="N" n="0072a08"/>等觉支……乃至……修习定等觉支……乃至……由離、由離贪、由離灭、向于捨離， <lb ed="N" n="0072a09"/>修习捨觉支。诸比丘！如是修习七觉支，如是廣修者，圆满明与解脱。”</p> <lb ed="N" n="0072a10"/><p xml:id="pN12p0072a1001"><persName>世尊</persName>如是说已，欢喜之彼诸比丘随喜<persName>世尊</persName>之所说。⸺</p></cb:div> <lb ed="N" n="0072a11"/> <lb ed="N" n="0072a12"/> <lb ed="N" n="0072a13"/> <lb ed="N" n="0072a14"/> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0073a" n="0073a"/> <lb ed="N" n="0073a01"/> <lb ed="N" n="0073a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一一九 身行念经</cb:mulu><head>第一一九 身行念经</head> <lb ed="N" n="0073a03"/><p xml:id="pN12p0073a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0073a04"/><p xml:id="pN12p0073a0401">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>。其时，恰是众多比丘等，食後，由行乞 <lb ed="N" n="0073a05"/>归来，集坐于侍者堂，生起如是之言谈，言：“稀有哉！友！未曾有哉！友！由此世 <lb ed="N" n="0073a06"/>尊、阿罗汉、正等觉者，而知见身行之念，若修习、廣修者，有大果、大功德。”而 <lb ed="N" n="0073a07"/>如是彼诸比丘之言谈不息。其时，恰<persName>世尊</persName>于日暮，从独住而起，而往彼侍者堂，往 <lb ed="N" n="0073a08"/>已，坐于所设之座。坐已，<persName>世尊</persName>言诸比丘曰：“诸比丘！汝等今为如何谈说而坐此耶？ <lb ed="N" n="0073a09"/>又云何如是汝等之谈说，令之中断耶？”</p> <lb ed="N" n="0073a10"/><p xml:id="pN12p0073a1001"><ref cRef="PTS.M.3.89"/>“于此，<persName>世尊</persName>，我等食後，由行乞归来，集坐于侍者堂，生起如是之言谈，言： <lb ed="N" n="0073a11"/>‘稀有哉！友！未曾有哉！友！即由此<persName>世尊</persName>、阿罗汉、正等觉者、而知见身行之念， <lb ed="N" n="0073a12"/>若修习、廣修者，有大果、大功德。’如是其时，因<persName>世尊</persName>来令我等之言谈中断。”</p> <lb ed="N" n="0073a13"/><p xml:id="pN12p0073a1301">“然者，诸比丘！身行之念，云何修习、云何廣修者有大果、大功德耶？于此， <lb ed="N" n="0073a14"/>诸比丘！比丘或至森林、或至树下、或至空屋而结跏趺坐，预修正身、现前树立念。 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0074a" n="0074a"/> <lb ed="N" n="0074a01"/>彼有念入息、有念出息。或长入息，知‘我长入息’；或长出息，知‘我长出息’； <lb ed="N" n="0074a02"/>或短入息，知‘我短入息’；或短出息，知‘我短出息’。学‘我觉受全身正在入 <lb ed="N" n="0074a03"/>息’，学‘我觉受全身正在出息’。学‘我静寂身行正在入息’，学‘我静寂身行 <lb ed="N" n="0074a04"/>正在出息’。斯如是不放逸、专精勤住者，凡，令断此等世俗之念、思惟，为断此 <lb ed="N" n="0074a05"/>等，于内心安立、安定、专一于等定。诸比丘！如是始为比丘修身行之念。</p> <lb ed="N" n="0074a06"/><p xml:id="pN12p0074a0601">复次，诸比丘！比丘或行，知‘我在行’；或立，知‘我在立’；或坐，知‘我 <lb ed="N" n="0074a07"/>在坐’；或卧，知‘我在卧’。或凡如其身之所愿〔皆〕知其如是。彼如是不放逸、 <lb ed="N" n="0074a08"/>专精勤住者，令断此等世俗之念、思惟，为断此等，内心安立、安定、专一、于等 <lb ed="N" n="0074a09"/>定。诸比丘！如是始是比丘修身行之念。</p> <lb ed="N" n="0074a10"/><p xml:id="pN12p0074a1001"><ref cRef="PTS.M.3.90"/>复次，诸比丘！比丘或往或返亦正知者。或见前或见後亦正知也。或屈或伸亦 <lb ed="N" n="0074a11"/>正知。持僧伽梨衣、钵、衣亦正知者。于食、饮、啖、尝亦正知。于大小便行亦正 <lb ed="N" n="0074a12"/>知。于行、立、坐、眠、寤、语、默亦正知者。彼如是不放逸、专精勤住者，令断 <lb ed="N" n="0074a13"/>此等世俗之念、思惟，为断此等，内心安立、安定、专一、于等定。诸比丘！如是 <lb ed="N" n="0074a14"/>始是比丘修身行之念。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0075a" n="0075a"/> <lb ed="N" n="0075a01"/><p xml:id="pN12p0075a0101">复次，诸比丘！比丘以此身体，从足底以上、头发以下，只要是皮肤所围，以 <lb ed="N" n="0075a02"/>观察充满种种类之不净：‘此身中有发、毛、爪、齿、肤、肉、筋、骨、骨髓、肾、 <lb ed="N" n="0075a03"/>心、肝、肋、脾、肺、大小肠、胃、粪、胆汁、痰、脓、血、汗、脂、泪、肪、唾、 <lb ed="N" n="0075a04"/>洟、关节骨液、尿。’诸比丘！譬如，有两口之穀袋，充入种种離多之穀类，谓： <lb ed="N" n="0075a05"/>‘稻、粳、绿豆、豆颗、胡麻、糙米等。’如有眼士夫之解观察此：‘此等是稻、此 <lb ed="N" n="0075a06"/>等是粳，此等是绿豆，此等是豆颗，此等是胡麻，此等是糙米也。’恰如是，诸比 <lb ed="N" n="0075a07"/>丘！只要此身被此等物从足底以上头发以下之皮肤所围，以观察充满诸类之不净： <lb ed="N" n="0075a08"/>‘于此身中，是发、毛、爪、齿、肤、肉、筋、骨、骨髓、肾、心、肝、肋、脾、 <lb ed="N" n="0075a09"/>肺、大小肠、胃、粪、胆汁、痰、脓、血、汗、脂、泪、肪、唾、洟、关节骨液、 <lb ed="N" n="0075a10"/>尿。’如是不放逸，而专精勤住者，令断此等世俗之念、思惟，为断此等，内心安 <lb ed="N" n="0075a11"/>立、安定、专一于等定。诸比丘！如是始是比丘修身行之念。</p> <lb ed="N" n="0075a12"/><p xml:id="pN12p0075a1201"><ref cRef="PTS.M.3.91"/>复次，诸比丘！比丘如此身之所立、所愿，从界观察：‘于此身中，有地界、 <lb ed="N" n="0075a13"/>水界、火界、风界。’诸比丘！譬如善巧屠牛者或屠牛者之弟子屠牝牛于四衢之大 <lb ed="N" n="0075a14"/>街，分分割截如在坐。诸比丘！恰如是，比丘如此身之所立、所愿，从界观察：‘于 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0076a" n="0076a"/> <lb ed="N" n="0076a01"/>此身中，有地界、水界、火界、风界。’彼如是不放逸，而专精勤住者，令断此等 <lb ed="N" n="0076a02"/>世俗之念、思惟，内心安立、安定、专一于等定。诸比丘！如是始是比丘修身行之 <lb ed="N" n="0076a03"/>念。</p> <lb ed="N" n="0076a04"/><p xml:id="pN12p0076a0401">复次，诸比丘！比丘之如被投弃墓场之身体，死而或经一日、或二日、或三日， <lb ed="N" n="0076a05"/>如见膨胀、靑瘀、脓生，彼亦集视斯身者：‘此身亦复如是者，有如是性，难免如 <lb ed="N" n="0076a06"/>是！’彼如是不放逸，专精勤住者，令断此等世俗之念、思惟，为断此等，内心安 <lb ed="N" n="0076a07"/>立、安定，专一于等定。诸比丘！如是始是比丘修身行之念。</p> <lb ed="N" n="0076a08"/><p xml:id="pN12p0076a0801">复次，诸比丘！譬喩比丘之如被投弃墓场之身体，如见或被鸟啄，或被鹰啄， <lb ed="N" n="0076a09"/>或被兀鹰啄，或被犬餐，或被豺餐，或被其他种种生物所餐。彼集视斯身：‘此身 <lb ed="N" n="0076a10"/>亦如是者，有如是性，难免如是！’彼如是不放逸，专精勤住者，令断此等世俗之 <lb ed="N" n="0076a11"/>念、思惟，为断此等，内心安立、安定、专一于等定。诸比丘！如是始是比丘修身 <lb ed="N" n="0076a12"/>行之念。</p> <lb ed="N" n="0076a13"/><p xml:id="pN12p0076a1301"><ref cRef="PTS.M.3.92"/>复次，诸比丘！譬喩比丘之如见被投弃墓场之身体：〔或〕骨相连而有肉、血、 <lb ed="N" n="0076a14"/>亦有筋之繫，〔或〕骨虽相连，无肉血淋，而有筋之繫，〔或〕骨虽相连，血、肉已 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0077a" n="0077a"/> <lb ed="N" n="0077a01"/>无，而有筋之繫，〔或〕诸骨〔已〕去联繫而散在诸处：手骨、足骨、脚骨、腿骨、 <lb ed="N" n="0077a02"/>腰骨、脊骨、头盖骨等为各别矣。彼集视斯身者：‘此身亦如是者，有如是性，难 <lb ed="N" n="0077a03"/>免如是！’彼，如是不放逸，专精勤住者，令断此等世俗之念、思惟。为断此等， <lb ed="N" n="0077a04"/>内心安立、安一、专一于等定。诸比丘！如是始是比丘修身行之念。</p> <lb ed="N" n="0077a05"/><p xml:id="pN12p0077a0501">复次，诸比丘！譬喩比丘之如是见被投弃墓场之身体，〔或〕或骨之白化为一种 <lb ed="N" n="0077a06"/>贝白，〔或〕诸骨仅化为块，〔或〕诸骨之漧燥朽败为粉末。彼集视斯身：‘此身亦 <lb ed="N" n="0077a07"/>如是者，有如是性，难免如是。’彼，如是不放逸……修身行之念。</p> <lb ed="N" n="0077a08"/><p xml:id="pN12p0077a0801">复次，诸比丘！比丘之離诸欲，離诸不善法，有寻、有伺，由離生喜、乐、成 <lb ed="N" n="0077a09"/>就初禅而住。彼離此身者、由離生喜、乐勝满、遍满遍溢，以擧彼之全身，由離生 <lb ed="N" n="0077a10"/>喜乐，令无不普洽。诸比丘！譬喩巧浴师，或浴师之弟子，以撒浴粉于金属性之皿， <lb ed="N" n="0077a11"/>注水而混之，彼浴粉块，是水分随行，水分行亘，令内外皆充实水分如无流滴。又 <lb ed="N" n="0077a12"/>如是，诸比丘！比丘亦以此身，由離生喜、乐勝满、遍满遍溢，擧彼之全身，由離 <lb ed="N" n="0077a13"/>生喜、乐，令无不普洽。彼如是不放逸，而修……念。</p> <lb ed="N" n="0077a14"/><p xml:id="pN12p0077a1401"><ref cRef="PTS.M.3.93"/>复次，诸比丘！比丘以灭寻、伺，而内心静、安，心有一趣性，无寻、无伺， <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0078a" n="0078a"/> <lb ed="N" n="0078a01"/>由定生喜、乐，成就第二禅而住。彼亦以此身，由定生喜、乐勝满、遍满遍溢；擧 <lb ed="N" n="0078a02"/>彼之全身，由定生喜、乐，令无不普洽。诸比丘！譬喩有水之水池、水泉，而且， <lb ed="N" n="0078a03"/>东方无水之入口，西方无水之入口，北方无水之入口，南方无水之入口，而天时时 <lb ed="N" n="0078a04"/>惠于骤雨者；其时，由其水池涌出，其水池勝满、遍满遍溢泠水，擧其全水池，如 <lb ed="N" n="0078a05"/>令冷水无不普洽。如是，诸比丘！比丘亦以此身，由定生喜、乐勝满、遍满遍充， <lb ed="N" n="0078a06"/>遍溢；擧彼之全身，由定生喜、乐、而令无不普洽。彼，如是不放逸，而修……念。</p> <lb ed="N" n="0078a07"/><p xml:id="pN12p0078a0701">复次，诸比丘！比丘之脱喜而住捨，有念，有正知，而由身觉受乐，彼诸圣说： <lb ed="N" n="0078a08"/>‘捨而有念为乐住。’成就第三禅而住。彼以此身，離喜之乐，勝满遍满、遍充遍 <lb ed="N" n="0078a09"/>溢，擧彼之全身，離喜之乐，令无不普洽。诸比丘！譬如，于靑莲花池，或红莲花 <lb ed="N" n="0078a10"/>池，或白莲花池，幾何之靑莲花、或红莲花、或白莲花之发生于水中，生长于水中， <lb ed="N" n="0078a11"/><ref cRef="PTS.M.3.94"/>不出水面，全沉而养，此等从顶至根，勝满遍满、遍勝遍充、遍益泠水，如擧彼全 <lb ed="N" n="0078a12"/>体之靑莲花，或红莲花，或白莲花，水无不普洽。诸比丘！比丘如是此身離喜之乐， <lb ed="N" n="0078a13"/>勝满遍满、遍充、遍溢，擧彼之全身，令離喜之乐，无不普洽。彼如是不放逸，修 <lb ed="N" n="0078a14"/>……念。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0079a" n="0079a"/> <lb ed="N" n="0079a01"/><p xml:id="pN12p0079a0101">复次，诸比丘！比丘之捨離乐、捨離苦，又灭以前所有之喜悦、忧恼，而不苦 <lb ed="N" n="0079a02"/>不乐，捨念淸净，成就第四禅而住。彼以此身令满遍净、遍纯之心而住，彼擧全身， <lb ed="N" n="0079a03"/>遍净遍纯之心，令无不普洽。诸比丘！譬喩有人以白布盖头而坐，擧彼之全身，白 <lb ed="N" n="0079a04"/>布无不普洽。诸比丘！如是又比丘亦以此身，盖以遍净遍纯之心而坐，擧彼之全身， <lb ed="N" n="0079a05"/>遍净遍纯之心，无不普洽。彼，如是不放逸，修……念。</p> <lb ed="N" n="0079a06"/><p xml:id="pN12p0079a0601">诸比丘！有人修习身行之念、令廣修者，所有明分之诸善法亦在彼中。诸比丘！ <lb ed="N" n="0079a07"/>譬喩，凡有人，以任何大海令遍满者，入大海任何诸小川亦在彼中。诸比丘！如是， <lb ed="N" n="0079a08"/>又凡有人修身行之念，令廣修之，所有明分之诸善法亦在彼中。诸比丘！凡有人不 <lb ed="N" n="0079a09"/>修身行之念，不令廣修，魔得彼之機会，魔得彼之缘矣。诸比丘！譬喩人以重石块 <lb ed="N" n="0079a10"/>置于湿土堆中。诸比丘！汝等对此如何思惟，彼重石块，当善得〔入〕湿土堆中之 <lb ed="N" n="0079a11"/>機会耶？”</p> <lb ed="N" n="0079a12"/><p xml:id="pN12p0079a1201">“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0079a13"/><p xml:id="pN12p0079a1301"><ref cRef="PTS.M.3.95"/>“诸比丘！又如是，凡有人不修身行之念，不廣修，魔得彼機会，魔得彼缘。诸 <lb ed="N" n="0079a14"/>比丘！譬喩，有漧燥无水气之薪，时，人持来木燧：‘我令生火，我令火现。’诸 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0080a" n="0080a"/> <lb ed="N" n="0080a01"/>比丘！汝等对此如何思惟；彼人以其漧燥无水气之薪，取木燧相磨令生火，可现火 <lb ed="N" n="0080a02"/>耶？”</p> <lb ed="N" n="0080a03"/><p xml:id="pN12p0080a0301">“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0080a04"/><p xml:id="pN12p0080a0401">“诸比丘！又如是，凡有人不修身行之念，不廣修，魔得彼機会，魔得彼缘。诸 <lb ed="N" n="0080a05"/>比丘！譬喩有全空虚之水甁，立于台上，其时有人荷水来，诸比丘！对此汝等如何 <lb ed="N" n="0080a06"/>思惟；彼人能得水之倒下（入甁中）耶？”</p> <lb ed="N" n="0080a07"/><p xml:id="pN12p0080a0701">“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0080a08"/><p xml:id="pN12p0080a0801">“诸比丘！又如是，凡有人，不修身行之念，不廣修，魔得彼機会，魔得彼缘。</p> <lb ed="N" n="0080a09"/><p xml:id="pN12p0080a0901">诸比丘！凡有人，修身行之念，廣修之，魔不得彼機会，魔不得彼缘。诸比丘！ <lb ed="N" n="0080a10"/>譬喩以轻糸球？置于完全坚固木制之闩上，诸比丘！汝等对此如何思惟，彼轻糸球， <lb ed="N" n="0080a11"/>可完全坚牢木制闩上之機会耶？”</p> <lb ed="N" n="0080a12"/><p xml:id="pN12p0080a1201">“不然，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0080a13"/><p xml:id="pN12p0080a1301"><ref cRef="PTS.M.3.96"/>“诸比丘！又如是，凡有人修身行之念，廣修，魔不得彼機会。诸比丘！譬喩有 <lb ed="N" n="0080a14"/>湿气、水气之薪，时，人取木燧近至：‘我可令生火，我可令火现。’诸比丘！汝 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0081a" n="0081a"/> <lb ed="N" n="0081a01"/>等对此如何思惟，彼人以其有湿气、水气之薪，且取燧木相磨，以可令火生、令火 <lb ed="N" n="0081a02"/>现耶？”</p> <lb ed="N" n="0081a03"/><p xml:id="pN12p0081a0301">“不然，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0081a04"/><p xml:id="pN12p0081a0401">“诸比丘！又如是，凡有人修身行之念，廣修，魔不得彼機会，不得彼缘。诸比 <lb ed="N" n="0081a05"/>丘！譬喩有水甁，水充满缘〔甁口〕与水平，鸟可饮程度而置台上，其时有人，荷 <lb ed="N" n="0081a06"/>水来，诸比丘！汝等对此如何思惟，彼人能得水之倒下（入甁中）耶？”“不然，世 <lb ed="N" n="0081a07"/>尊！”</p> <lb ed="N" n="0081a08"/><p xml:id="pN12p0081a0801">“诸比丘！又如是，凡有人修身行之念，廣修，魔不得彼機会，魔不得彼缘。诸 <lb ed="N" n="0081a09"/>比丘！凡有人修身行之念，廣修，彼个个应使通达作证法而善通达作证之、其时时 <lb ed="N" n="0081a10"/>倾心者，于其各处应得见证<anchor xml:id="nkr_note_orig_0081011" n="0081011"/>之可能。诸比丘！譬喩水甁之充满，水充满缘与水平 <lb ed="N" n="0081a11"/>达鸟可饮之程度而置于台上，有力之人从此倾于此处、彼处者，水可（遍）达耶？”</p> <lb ed="N" n="0081a12"/><p xml:id="pN12p0081a1201">“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0081a13"/><p xml:id="pN12p0081a1301">“诸比丘！又如是，凡有人修身行之念，廣修，彼个个应使通达作证法而善通达 <lb ed="N" n="0081a14"/>作证之，其时时倾心者，于其处应得见证之可能。譬喩有平地四角之池，堤塘坚实 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0082a" n="0082a"/> <lb ed="N" n="0082a01"/>充满，水（满）缘及水平为鸟可饮之时，有力之人于此处彼处决裂堤防者，水应至 <lb ed="N" n="0082a02"/>（各处）耶？”</p> <lb ed="N" n="0082a03"/><p xml:id="pN12p0082a0301"><ref cRef="PTS.M.3.97"/>“如是，<persName>世尊</persName>！”</p> <lb ed="N" n="0082a04"/><p xml:id="pN12p0082a0401">“诸比丘！又如是，凡有人修身行之念，廣修，彼个个应使通达作证法而善通达 <lb ed="N" n="0082a05"/>作证之，其时时倾心者，于其各处应得见证之可能。诸比丘！譬喩善地之四衢大街， <lb ed="N" n="0082a06"/>令立于善调严驾之车，準备鞭，其乘有巧御车之调御师，左手持手索，右手持鞭， <lb ed="N" n="0082a07"/>如随心所欲而令行。诸比丘！又如是，凡有人修身行之念，廣修，彼个个应使通达 <lb ed="N" n="0082a08"/>作证法而善通达作证之，其时时倾心者，于其各处得见证之可能。</p> <lb ed="N" n="0082a09"/><p xml:id="pN12p0082a0901">诸比丘！修行、修习、廣修、练习、习熟、随习、积习、善精勤身行之念时， <lb ed="N" n="0082a10"/>可期待此等十功德。如何为十？克服乐与不乐，而且不许其不乐，绝对征服已起之 <lb ed="N" n="0082a11"/>不乐而住。克服怖、畏，而且不许其怖、畏，绝对征服已起之怖、畏而住。忍耐冷、 <lb ed="N" n="0082a12"/>热、饥、渴、虻、蚊、风热、蛇等之诸触，恶样不欢迎之语路；安住忍受已起身受 <lb ed="N" n="0082a13"/><ref cRef="PTS.M.3.98"/>之苦、<anchor xml:id="nkr_note_add_0082a1301" n="0082a1301"/><anchor xml:id="beg0082a1301" n="0082a1301"/>刺<anchor xml:id="end0082a1301"/>、粗、辛、不可意、杀人者之不受。则易得、无苦得、无难得四禅之勝意， <lb ed="N" n="0082a14"/>而得现法乐住。得无量之神通，如一已而为多，多已而为一，〔或〕现，〔或〕隐， <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0083a" n="0083a"/> <lb ed="N" n="0083a01"/>〔或〕通壁，〔或〕越篱，〔或〕串山，无碍而行，犹如于空中；出没于地中，犹如 <lb ed="N" n="0083a02"/>于水中；行于水上而不沉犹如于地上；于空中结跏趺坐，犹如有翼之鸟；有如是大 <lb ed="N" n="0083a03"/>神力、大威德，以手善扪摸彼日月，以身加之〔至〕梵天界，善转其自在力。以超 <lb ed="N" n="0083a04"/>人之淸净天耳界，能闻任何远近天、人之两声。心知其他诸有情、他人之心。有贪 <lb ed="N" n="0083a05"/>心以知有贪心；離贪心以知離贪心；有嗔心以知有嗔心；離嗔心以知離嗔心；有痴 <lb ed="N" n="0083a06"/>心以知有痴心；離痴心以知離痴心；略心以知略心；廣心以知廣心；大心以知大 <lb ed="N" n="0083a07"/>心；非大心以知非大心；有上心以知有上心；无上心以知无上心；定心以知定心； <lb ed="N" n="0083a08"/><ref cRef="PTS.M.3.99"/>非定心以知非定心；解脱心以知解脱心。随念无量之宿住。即一生、二生……乃至 <lb ed="N" n="0083a09"/>……如是以幷其事情及境遇随念无量之宿住。以超人淸净之天眼见诸众生于善趣、 <lb ed="N" n="0083a10"/>恶趣之死、生、卑、尊、美、醜，知随业而趣之诸众生。诸漏尽为无漏，心解脱， <lb ed="N" n="0083a11"/>慧解脱，于现法中自通达、作证、具足而住。</p> <lb ed="N" n="0083a12"/><p xml:id="pN12p0083a1201">诸比丘！修行、修习、廣修、习练、习熟、随习、积习、善精勤时，可期待有 <lb ed="N" n="0083a13"/>如是之十功德。”</p> <lb ed="N" n="0083a14"/><p xml:id="pN12p0083a1401"><persName>世尊</persName>如是说已，欢喜之彼等诸比丘，欢喜<persName>世尊</persName>之所说。⸺</p></cb:div> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0084a" n="0084a"/> <lb ed="N" n="0084a01"/> <lb ed="N" n="0084a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">第一二〇 行生经</cb:mulu><head>第一二〇 行生经</head> <lb ed="N" n="0084a03"/><p xml:id="pN12p0084a0301">如是我闻。⸺</p> <lb ed="N" n="0084a04"/><p xml:id="pN12p0084a0401">一时，<persName>世尊</persName>住<name role="" type="person">舍卫城</name><name role="" type="person">祇陀林</name><name role="" type="person">给孤独园</name>。时，<persName>世尊</persName>告诸比丘：“诸比丘！”彼等诸 <lb ed="N" n="0084a05"/>比丘向<persName>世尊</persName>言：“<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>乃如是曰：“诸比丘！我应为汝等说行之生，谛听，善 <lb ed="N" n="0084a06"/>思念，我当说之。”彼等诸比丘白<persName>世尊</persName>曰：“如是，<persName>世尊</persName>！”<persName>世尊</persName>如是曰：</p> <lb ed="N" n="0084a07"/><p xml:id="pN12p0084a0701"><ref cRef="PTS.M.3.100"/>“诸比丘！于此，有比丘信具足、戒具足、闻具足、施具足、慧具足。彼独如是 <lb ed="N" n="0084a08"/>思惟：‘呜呼！我身壞命终後生于刹帝利大家之一族耶！’彼定其心，安置其心而 <lb ed="N" n="0084a09"/>修其心。彼于此等诸行、住、令如是修、如是廣修者，〔即〕向生彼处。诸比丘！此 <lb ed="N" n="0084a10"/>道此行是向生彼处。</p> <lb ed="N" n="0084a11"/><p xml:id="pN12p0084a1101">复次，诸比丘！有比丘信具足、戒具足、闻具足、施具足、慧具足。彼如是思 <lb ed="N" n="0084a12"/>唯：‘呜呼！我身壞命终後生于婆罗门大家之一族耶……乃至……生于长者大家之 <lb ed="N" n="0084a13"/>一族耶！’彼定其心、安置其心、以修其心。彼于此等诸行、住、令如是修、如是 <lb ed="N" n="0084a14"/>廣修者向生彼处。诸比丘！此道此行是向生彼处。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0085a" n="0085a"/> <lb ed="N" n="0085a01"/><p xml:id="pN12p0085a0101">复次，诸比丘！有比丘信具足、戒具足、闻具足、施具足、慧具足。彼闻：‘四 <lb ed="N" n="0085a02"/>大王天，是长寿美丽而多快乐。’〔而〕彼如是思惟：‘呜呼！我身壞命终後生于四 <lb ed="N" n="0085a03"/>大王天之一族耶！’彼定其心、安置其心、以修其心。彼于此等诸行、住……是向 <lb ed="N" n="0085a04"/>生彼处。</p> <lb ed="N" n="0085a05"/><p xml:id="pN12p0085a0501">复次，诸比丘！有比丘信具足、戒具足、闻具足、施具足、慧具足。彼闻：‘三 <lb ed="N" n="0085a06"/>十三天……乃至……耶摩天……乃至……<name role="" type="person">兜率陀天</name>……乃至……化乐天……乃至 <lb ed="N" n="0085a07"/>……<name role="" type="person">他化自在天</name>，是长寿美丽而多快乐。’〔而〕彼如是思惟：‘呜呼！我身壞命终 <lb ed="N" n="0085a08"/>後生于<name role="" type="person">他化自在天</name>之一族耶！’彼定其心……是向生彼处。</p> <lb ed="N" n="0085a09"/><p xml:id="pN12p0085a0901"><ref cRef="PTS.M.3.101"/>复次，诸比丘！有比丘信具足、戒具足、闻具足、施具足、慧具足。彼闻：‘千 <lb ed="N" n="0085a10"/>〔界〕梵〔天〕长寿美丽而多快乐。’诸比丘！以遍满、勝解千〔界〕梵〔天〕而 <lb ed="N" n="0085a11"/>住。又有诸众生生于彼处者，彼等亦善遍满勝解而住。诸比丘！譬如有眼之人，描 <lb ed="N" n="0085a12"/>写一圆形于手掌而观察，诸比丘！天如是千〔界〕梵〔天〕遍满勝解千世界而住， <lb ed="N" n="0085a13"/>又有诸众生生于彼处者，彼等亦〔善〕遍满勝解而住。彼如是思惟：‘呜呼！我身 <lb ed="N" n="0085a14"/>壞命终後生于千〔界〕梵〔天〕之一族耶！’彼定其心……转向生彼处。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0086a" n="0086a"/> <lb ed="N" n="0086a01"/><p xml:id="pN12p0086a0101">复次，诸比丘！有比丘信……慧具足。彼闻：‘二千〔界〕梵〔天〕……乃至 <lb ed="N" n="0086a02"/>……三千〔界〕〔梵天〕……乃至……四千〔界〕梵〔天〕……乃至……五千〔界〕 <lb ed="N" n="0086a03"/>梵〔天〕，是长寿美丽而多快乐。’诸比丘！五千〔界〕梵〔天〕亦遍满勝解五千世 <lb ed="N" n="0086a04"/>界而住。又有诸众生生于彼处者，彼等亦〔善〕遍满勝解而住。诸比丘！如有眼之 <lb ed="N" n="0086a05"/>人描写五圆形于手掌，如是五千〔界〕梵〔天〕以遍满勝解五千世界而住。又有诸 <lb ed="N" n="0086a06"/>众生生于彼处者，彼等亦〔善〕遍满勝解而住。彼如是思惟：‘呜呼！我身壞命终 <lb ed="N" n="0086a07"/>後生于五千〔界〕梵天之一族耶！’彼定其心……转向生于彼处。</p> <lb ed="N" n="0086a08"/><p xml:id="pN12p0086a0801">复次，诸比丘！有比丘信具足、戒〔贝足〕、闻〔具足〕、施〔具足〕、慧具足。 <lb ed="N" n="0086a09"/>彼闻：‘十千〔界〕梵天，是长寿美丽而多快乐。’诸比丘！十千〔界〕梵〔天〕 <lb ed="N" n="0086a10"/><ref cRef="PTS.M.3.102"/>遍满、勝解十千世界而住，又有诸众生生于彼处者，彼等亦〔善〕遍满勝解而住。 <lb ed="N" n="0086a11"/>诸比丘！譬喩琉璃珠，性净、八角、善磨之者、置于黄毛毡上，其辉照耀。诸比丘！ <lb ed="N" n="0086a12"/>恰如是，十千〔界〕梵〔天〕，遍满勝解十千世界而住。又有诸众生生于彼处者，彼 <lb ed="N" n="0086a13"/>等亦〔善〕遍满勝解而住。彼如是思惟：‘呜呼！我身壞命终後生于十千〔界〕梵 <lb ed="N" n="0086a14"/>〔天〕之一族耶！’彼定其心……向生彼处。</p> <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0087a" n="0087a"/> <lb ed="N" n="0087a01"/><p xml:id="pN12p0087a0101">复次，诸比丘！有比丘信……慧具足。彼闻：‘百千〔界〕梵〔天〕，是长寿美 <lb ed="N" n="0087a02"/>丽而多快乐。’诸比丘！百千〔界〕梵〔天〕，遍满勝解百千世界而住，又有诸众生 <lb ed="N" n="0087a03"/>生于彼处者，彼等亦遍满勝解而住。诸比丘！譬喩遍浮那提种之金器，彼善巧之工 <lb ed="N" n="0087a04"/>师镕于炉中，甚善加工，置于黄毛毡上者，又辉又光。诸比丘！恰如是，又百千〔界〕 <lb ed="N" n="0087a05"/>梵〔天〕遍满……百千世界而住。彼如是思惟：‘呜呼！我身壞命终後生于百千〔界〕 <lb ed="N" n="0087a06"/>梵〔天〕之一族耶！’彼定其心……向……。</p> <lb ed="N" n="0087a07"/><p xml:id="pN12p0087a0701">复次，诸比丘！有比丘信……慧具足。彼闻：‘光天……少光天…无量光天…… <lb ed="N" n="0087a08"/>光音天，是长寿美丽而多快乐。’彼如是思惟：‘呜呼！我……向……’</p> <lb ed="N" n="0087a09"/><p xml:id="pN12p0087a0901">复次、诸比丘！有比丘信……慧具足。彼闻：‘净天……少净天……无量净天 <lb ed="N" n="0087a10"/>……遍净天，是长寿美丽而多快乐。’而彼如是思惟：‘我……向……’</p> <lb ed="N" n="0087a11"/><p xml:id="pN12p0087a1101"><ref cRef="PTS.M.3.103"/>复次，诸比丘！有比丘信……彼闻：‘<name role="" type="person">廣果天</name>……无烦天……无热天……善见 <lb ed="N" n="0087a12"/>天……阿迦腻咤天……是长寿美丽而多快乐。’彼如是思惟：‘呜呼！我身壞命终 <lb ed="N" n="0087a13"/>後生于阿迦腻咤天之一族耶！’彼定其心……向……。</p> <lb ed="N" n="0087a14"/><p xml:id="pN12p0087a1401">复次，诸比丘！有比丘信……慧具足。彼闻：‘已达空无边处之诸天是长寿久 <pb ed="N" xml:id="N12.0005.0088a" n="0088a"/> <lb ed="N" n="0088a01"/>住多快乐。’而彼如是思惟：‘呜呼！我……向……。’</p> <lb ed="N" n="0088a02"/><p xml:id="pN12p0088a0201">复次，诸比丘！有比丘信……慧具足。彼闻：‘已达识无边处之诸天……已达 <lb ed="N" n="0088a03"/>无所处之诸天……已达非想非非想处之诸天是长寿久住而多快乐。’而彼如是思惟： <lb ed="N" n="0088a04"/>‘呜呼！我……向……。’</p> <lb ed="N" n="0088a05"/><p xml:id="pN12p0088a0501">复次，诸比丘！有比丘信……慧具足。彼如是思惟：‘呜呼！我尽诸漏而无漏； <lb ed="N" n="0088a06"/>于现法中，自通达、作证、具足心解脱、慧解脱而住。’彼尽诸漏而无漏；于现法中， <lb ed="N" n="0088a07"/>自通达、作证、具足心解脱、慧解脱而住。诸比丘！彼比丘不生于何处，于何处亦 <lb ed="N" n="0088a08"/>不生。”</p> <lb ed="N" n="0088a09"/><p xml:id="pN12p0088a0901"><persName>世尊</persName>如是说已。欢喜之彼等诸比丘，随喜<persName>世尊</persName>之所说。</p></cb:div></cb:div> <lb ed="N" n="0088a10"/> <lb ed="N" n="0088a11"/> <lb ed="N" n="0088a12"/> <lb ed="N" n="0088a13"/> <lb ed="N" n="0088a14"/> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0045a1101" to="#end0045a1101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">轮</lem><rdg wit="#wit.orig">论</rdg></app> <app from="#beg0045a1301" to="#end0045a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">轮</lem><rdg wit="#wit.orig">论</rdg></app> <app from="#beg0045a1401" to="#end0045a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">轮</lem><rdg wit="#wit.orig">论</rdg></app> <app from="#beg0067a1201" to="#end0067a1201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">‘我学随观出離正在</rdg></app> <app from="#beg0067a1301" to="#end0067a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">入息’，</rdg></app> <app from="#beg0082a1301" to="#end0082a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> </p> </cb:div> <cb:div type="nanchuan-notes"> <head>汉译南传大藏经 挍注</head> <p> <note n="0002001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002001">不亲近（anupāyo）以 an+upāyo 看为无方便。</note> <note n="0002002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002002">不没入（anapāyo）以由 an+apa+i 而来之语而译。</note> <note n="0005003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0005003">于圣想（ariyāya saññāya）之有“于圣慧”（ariyāya paññāya），当然是後者谓正确。</note> <note n="0021004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0021004">彼作性（tammayatā），于註释书，为渴爱 taṇhā。</note> <note n="0025005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025005">赤手（lahitāpaṇi）从<name role="" type="person">玄奘</name>译。原字意为手染血的人。</note> <note n="0025006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0025006">有主之女（saparidaṇdā）谓 a waman protected by a stick 之原意。</note> <note n="0027007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0027007">知<space quantity="1" unit="chars"/>原本虽为 na jānāmi，此乃误传。</note> <note n="0034008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0034008">语行<space quantity="1" unit="chars"/>于原本 kāyasamācāraṁ 即为身行，想是由此下略文之关系而错误，因此今暂如所记以订正。</note> <note n="0050009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0050009">见云云<space quantity="1" unit="chars"/>下皆用“现在之历史”。今亦仍如是译出，其他同样时亦类此。</note> <note n="0063010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0063010">善善云云（abhiññātehi abhiññātehi）即暂以叠语之力说译之。</note> <note n="0081011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0081011">见证之可能<space quantity="1" unit="chars"/>原本为 sakkhibhavyatam 今以 sacchibhabbstaṁ 译之。</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0045a1101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0045a1101">轮【CB】，论【南传】</note> <note n="0045a1301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0045a1301">轮【CB】，论【南传】</note> <note n="0045a1401" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0045a1401">轮【CB】，论【南传】</note> <note n="0067a1201" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0067a1201">［－］【CB】，我学随观出離正在【南传】</note> <note n="0067a1301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0067a1301">［－］【CB】，入息【南传】</note> <note n="0082a1301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_0082a1301">刺【CB】，剌【南传】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>